無題-李商隱
昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東。身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。嗟余聽鼓應官去,走馬蘭臺類轉蓬。
古詩今譯
昨夜的星辰微微,風也只輕輕吹,穿過河畔西面的畫樓去到東面的桂堂。你我身上皆無可飛翔的羽翼,卻在心里互相明了,心意互通。宴席上的酒格外的暖,這夜的蠟燈也格外的亮。你我嗟嘆之余聽更響,在無聲催促著人,你該離去了。當我坐在馬背上,看著那蘭臺,竟朦朧地像蓬萊。
卻話詞評
這一首詩很多人分析時,應該會當做一首愛情詩吧。尤其是那句"身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通",但是,這并不正確,因為它是寫友人之間的情誼的,由后一句"隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅"可以看出。鉤,在古代是一種兵器,后面還用到三國鼎立的典故,可見這是一篇講述與友人閑聊到深夜,兩人心意互通,天南地北無所不說!
一點創作
舊日星辰舊日雨,閣亭湖心角樓側,來有春風桃花紅,去無風雨新芽綠。紅爐暖酒枝頭鬧,西窗剪燭蠅蟲飛,漏更月圓夜更長,再舉一杯話吳鉤。