4.1 每日一詞:constitution,最常見的意思是憲法,除此之外,還可指公司的章程、事物的組成結構、人的體格體質等。
4.2 每日一詞:phubbing,由phone和snubbing兩個詞合成,指在和人交談時被手機奪取注意力從而冷落對方。
4.3 每日一詞:smart,這個詞大家都很熟悉,一般做形容詞,意為聰明、衣著精神漂亮、殺馬特([摳鼻]),但這個詞還有動詞和名詞的意思——疼痛/刺痛,可以是肉體上的也可以是精神上的。
4.4 每日一詞:resurgam,拉丁語,我將再起,相當于I shall rise again,《簡愛》里這個詞出現在海倫·彭思的墓碑上。
4.5 今天的英語知識:come to a head,引發(fā)危機。
4.6 每日一詞:contretemps,意外事故,窘困之事,原本是法語,但在英國人愛裝逼所以很多法語單詞都變成了英語。分解一下,contre是反對(against),temps是時間(time),字面上可以翻譯成“背時”。發(fā)音自己查。
4.7 感覺最近大家沒什么學習熱情,今天小測驗:a recipe for disaster是什么意思?
這幾個單詞都不難,recipe是菜譜/東西的做法,disaster是災難,字面意思是災難菜譜,實際使用和做飯沒有關系,指某種行為/方法會造成災難性的后果,可以翻譯成災難的秘方。
4.8 每日一詞:pickle,泡菜/腌制品,但是pickled是喝醉,in a pickle深陷麻煩中的意思,因為英國的這道菜比較凌亂(messy)并且經常用來下酒,所以產生了這個說法。
4.9 每日一詞(組):make a pig's ear of,把某事做得很糟。雖然看起來和“執(zhí)牛耳”有點像,但是顯然豬耳朵比不上牛耳朵[摳鼻]
4.10 每日一詞:portmanteau,又是一個法語詞,本意是裝衣服的箱子,但是在語言學里,portmanteau word是混成詞的意思,等于blend word。