QS|撞衫不可怕,誰丑誰尷尬,真是“趕巧”了,英文怎么說?

俗話說的好

“撞衫不可怕,誰丑誰尷尬”

可是

你見過6個(gè)人一起撞衫的嗎?

而且還是在婚禮上

~不知道的還以為這是伴娘團(tuán)吶~

近日

在澳洲的一場婚禮上,就有6個(gè)妹子不約而同地選擇了同款連衣裙,大家一起同框也是化尷尬為歡樂~

“撞衫”

英文可以用

outfit clash

表示

指在同一場合穿了同樣的衣服

fashion face-off

也譯為

“撞衫”

但是指兩個(gè)明星穿過同一款禮服,被媒體放在一起比較誰穿得更好看,也可指出席同一活動(dòng)的兩個(gè)明星被拿來比較。

6個(gè)人一起撞衫也是太巧合了

“趕巧”

英文你都能怎么說呢?

What a coincidence

Coincidence表示“巧合”,這句話通常用來感嘆真巧,比如在馬路邊巧遇了一位熟人,可以這樣說~

Hello there. What a coincidence。

你好,可真巧啊!

Happen to

表示偶然發(fā)生,碰巧的情況,就可以用這個(gè)詞組。

She happens to like cleaning.

她剛好喜歡打掃。

另外

也可以用that從句表達(dá)

It just so happens that I have her phone number right here.

真巧,我正好有她的電話號。

Clash

就像

“撞衫”英文可以說outfit clash一樣

clash

這個(gè)詞可以表示時(shí)間上沖突了。

The time of the picnic clashes with another picnic I'm invited to.

這次的野餐正好和另一個(gè)請我去的野餐時(shí)間趕在一起了。

Great minds think alike

有些事看上去是不約而同

其實(shí)只是

“英雄所見略同”

這句話的英文就是上面這樣,表示大家想到一塊兒了。

Let's ride our bikes to the store instead of walking.

~I was just thinking we should do that, too.~

Great minds think alike.

咱們別走著去商店了,騎車吧。

~我剛才也這么想來著~

英雄所見略同。

撞衫是怎么樣一種感覺?

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 麥田夢社會(huì)調(diào) ——鄉(xiāng)村懷舊系列散文之“夢調(diào)” 火山 父親是位有才華的人,母親是位樸素的農(nóng)家婦女,就是因?yàn)榈胗浳幕?..
    朱明云閱讀 474評論 0 3
  • 是風(fēng)告訴我, 愛情就像畫沙 昂揚(yáng)的沙 最后一秒都是曼妙的霞 哪怕歸于最終的平靜 依然,隨心隨性的 不近煙火,不困繁...
    彌九的詩閱讀 1,601評論 10 11
  • 公元前2300年,埃及人發(fā)現(xiàn)了一種用茉莉花和蓮花制作的美妙香味,并流傳到世界各地。公元11世紀(jì)至17世紀(jì),葡、西、...
    滄桑正道閱讀 956評論 0 2
  • 后天就要坐飛機(jī)去武漢了,這是第一次坐飛機(jī)也是第一次自己一人出省外。要說興奮還真沒,更多的是怕,對未知以及不可控事物...
    承思而行閱讀 182評論 0 0
  • 我們每個(gè)人,是否活在別人眼中呢? 我們都努力的成為別人眼中的那一個(gè)自己,可是我們有沒有問一下自己活在別人眼中有什么...
    著筆飛白書閱讀 185評論 0 0