這是我一直想做的事情,就是嘗試翻譯國(guó)外優(yōu)秀用戶(hù)體驗(yàn)博客,一方面可以向國(guó)際同行取經(jīng)學(xué)道,一方面聯(lián)系自己的英語(yǔ)能力。翻譯講究“信達(dá)雅”,并非將翻譯過(guò)來(lái)的詞語(yǔ)生硬拼湊,而是能將文字不失真諦的解釋成易懂通順的語(yǔ)言。真的很佩服翻譯家,因?yàn)樗麄儾粌H外語(yǔ)優(yōu)秀,且會(huì)具有較深的某一專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的知識(shí)。我的“處女翻”,有些生硬,且有些專(zhuān)業(yè)名詞,還是不知道怎么翻譯成漢語(yǔ)。這該是一條比較長(zhǎng)的路吧。希望自己堅(jiān)持。
在這篇文章中,我們想越過(guò)那些常用的安全導(dǎo)航模式,這些導(dǎo)航能夠提供簡(jiǎn)單自然的方式訪問(wèn)內(nèi)容。大家都知道為了保證可用性和易用性,最簡(jiǎn)單的導(dǎo)航方式就是運(yùn)用標(biāo)準(zhǔn)模式——界面控件,如標(biāo)簽導(dǎo)航,off canvas菜單,抽屜導(dǎo)航等。
過(guò)去幾年,視差滾動(dòng)導(dǎo)航效果、長(zhǎng)頁(yè)面滾動(dòng)網(wǎng)站等設(shè)計(jì)占據(jù)統(tǒng)治地位。講故事導(dǎo)航也變得比較常見(jiàn),且webGL項(xiàng)目已經(jīng)成為內(nèi)容導(dǎo)航的創(chuàng)意解決方案
我們依舊在等待更多手勢(shì)操控界面案例,APIs接口設(shè)備硬件的標(biāo)準(zhǔn)化會(huì)帶給我們更令人渴望的交互體驗(yàn)。
更進(jìn)一步的導(dǎo)航形式是語(yǔ)音控制界面,語(yǔ)音識(shí)別、語(yǔ)言接口及機(jī)器學(xué)習(xí)的結(jié)合將帶給你一種全新的訪問(wèn)內(nèi)容方式和令人愉悅的用戶(hù)體驗(yàn)。
最后,我們想提及的是在用戶(hù)體驗(yàn)設(shè)計(jì)中的新黑科技:VR和AR。虛擬現(xiàn)實(shí)場(chǎng)景當(dāng)中,導(dǎo)航是最困難實(shí)現(xiàn)的課題之一。我們需超越視線(xiàn)傳送導(dǎo)航。這是我們必須涉足的課題,因?yàn)閂R和AR將不再是個(gè)夢(mèng)。
在此,我們收集了一些運(yùn)用不同形式和技術(shù)的導(dǎo)航,比如時(shí)間軸、滾動(dòng)觸發(fā)導(dǎo)航、infinite canvas、視差滾動(dòng)導(dǎo)航。您可以在我們收集的[最佳導(dǎo)航]中找到更多案例。我們將持續(xù)向合集中添加,為您提供不斷更新的案例。
最佳導(dǎo)航案例地址:
https://www.awwwards.com/awwwards/collections/the-best-of-navigation/
原文地址:
https://www.awwwards.com/30-examples-of-innovative-navigation-experiences.html
翻譯:浪兔子