寫于公元前360年
基于Alexander Nehamas和Paul Woodruff的英文譯本以及Benjamin Jowett的英文譯本“翻譯”
“譯者”:獸神官DT
對話中的人物:
APOLLODORUS, AP先生把酒會上的對話轉述給他的伙伴聽,而這些對話其實都是Aristodemus告訴他的(是的,轉述再轉述)。AP先生之前已經把故事跟Glaucon先生說過一遍了。
PHAEDRUS
PAUSANIAS
ERYXIMACHUS
ARISTOPHANES
AGATHON
SOCRATES
ALCIBIADES
A TROOP OF REVELLERS
---開場了---
Apollodorus:實際上,你問的事情我也不是毫無準備。上次我在P城的時候,有個人從背后叫住我,“嘿等等,P城的男子!”。于是我就停下來等他(他其實是Glaucon)。
“Apollodorus,我一直在找你呢!”那人說,“你知道有一次Agathon辦了場酒會,Socrates, Alcibiades和他們的朋友都到場了。你能不能跟我說說他們是怎么談論愛情的?我聽Philip的兒子Phoenix講了個版本,但是太簡單了,他說還是得來找你。畢竟Socrates是你的朋友--除了你誰更合適轉述他們的對話呢?不過在你開始之前,你得告訴我,你當時在現場么?”(Glaucon)
“你朋友真是把故事簡化了”,我(Apollodorus)回答道,“那其實是很久以前的事情了,而且我當時并不在場。”
“我本來以為你在場呢。”
"怎么會呢Glaucon?你明明知道Agathon已經好多年不住在希臘了,而我當Socrates的全職貼身記錄員也就不到三年功夫。在那之前我只是漫無目的地到處游蕩而已。當然了,當時我覺得我做的事情很重要,而實際上我那時是世界上最沒價值的人了--簡直和現在的你一樣糟糕:我當時覺得我才不會去學哲學呢。"
“別開玩笑了Apollodorus”,他(Glaucon)說“告訴我那場宴會時什么時候的事兒了?”
“那是我們都還是孩子,Agathon的首部悲劇作品獲獎。宴會在團隊慶祝會的后一天。”
“那的確是很久以前了”,他(Glaucon)說“那是誰告訴你的?Socrates親自么?”
“歐,天,當然不是了!”我回答,“是告訴Phoenix的同一個人,C城的Aristodemus,總是赤腳的那個。他當時去了宴會因為他是Socrates的超級大粉絲。不過我跟Socrates確認過一部分內容,Socrates還是認可他的版本的。”
“那么請告訴我吧”,他(Glaucon)說“你說我聽,一路去城里,這機會再好不過了。”
所以我當時就跟他轉述了一遍,現在你再問我,我就不是毫無準備了。好吧,如果我也要告訴你的話,我會很樂意。畢竟我最喜歡進行哲學討論了,即使我只是個聽眾或者不占討論的優勢。所有其他的討論,尤其和你這種富商土豪的談話都讓我無聊得想哭~看到你們把這么瑣碎的東西看得這么重要我真是為你們感到悲傷啊。也許你們覺得我只是個盧瑟(失敗者)。相信我,我覺得你們是對的。但是,至于你們,我不僅覺得,而是確信你們做的事情很沒有意義。
Apollodorus的土豪朋友:你真是永遠都不會變啊Apollodorus!總是在說別人甚至自己的不是。我相信你認為所有人-尤其你自己-完全毫無價值,除了Socrates。我不知道你怎么會被大家叫做“瘋子”的,不過你說話的樣子這是像瘋了,總是對除了Sorates之外的人一包火!
Apollodorus:當然了,我親愛的朋友,很顯然我為什么會有那些奇葩的看法,因為我是個瘋子,而且我正在發瘋!
土豪朋友:現在不值得爭這些,Apollodorus。還是請告訴我當時的對話吧。
Apollodorus:好吧好吧。。。那個對話是這樣的--歐,不過我還是最好從故事的最開始說,就像Aristodemus當時告訴我的那樣。
(同學們,故事終于開始了。。。)
他(Aristodemus)說,有一天他撞見Socrates,他剛剛洗完澡穿好他高檔的拖鞋--兩件都是很罕見的事情。所以他就問Socrates如此盛裝是要去哪。
Socrates回答說,“我要去Agathon家吃晚飯。我逃過了昨天的慶祝派對-我真的不喜歡人多的地方-不過我答應了今天會去。所以我只好把這身麻煩的行頭穿戴好:我要見一屋子靚麗的人,我得裝扮到最好。不過,我知道你沒被邀請去,你愿意一起來么?”
Aristodemus回答:您說什么我都照做。
“那就跟我一道去吧”,Socrates說,“這樣我們就能證明那句諺語不對了,什么‘好客人不被邀請也可以去遜主人的宴會’,應該改成'好客人不被邀請也可以去好主人的宴會'才對。”
其實原先那句諺語的作者Homer(荷馬)自己也在自己的劇本里否定了那句話。他寫過一個超級弱的士兵Menelaus不被邀請參加了英雄Agamemnon的宴會。并不是貴客捧平民的場。
Aristodemus回答:Socrates,我恐怕Homer的描述的確更符合我。我很顯然是一個矮窮挫沒被邀請就去參加人家有頭有臉人家的宴會。您最好準備個好些的借口把我帶過去。因為你知道的,我不愿意說自己不請自來,我會說我是您帶來的客人。
“我們走吧”,Socrates說,“我們邊走邊想該怎么說。”
于是兩人出發了。但是在路上,Socrates開始思考其他什么事情走神了,總是走在Aristodemus后面。每當Aristodemus停下來等Socrates,Socrates總是讓他繼續向前走。當Aristodemus到了Agathon宅的時候,大門敞開著,他覺得很尷尬:一位家奴把他領進去,眾人已經躺在他們的沙發上準備開席了。(是的,古希臘人很會享受,喜歡躺在沙發上吃飯。)
Agathon一見到他,就喊道“歡迎,Aristodemus!太棒了,你正準時碰上開席時間!我希望你來沒有其他別的事情,如果有的話就忘了吧。我昨天一直在找你,想邀請你今天來參加酒會來著,但是哪也找不著。但是Socrates呢?你怎么沒有帶他一起來?”(看看人家貴族Ag同學多會說話。)
于是Aristodemus回頭看看,Socrates根本沒影,但是還是說,其實是Socrates把他當客人帶來的。
“我很高興他把你帶來了,”Agathon回答道,“但是他人呢?”
“他本來就在我身后來著,但是現在不知道去哪兒了。”
“去找Socrates,”Agathon喚了個家奴,“把Aristodemus領過來。”“Aristodemus你可以和Eryximachus一起坐。”
一個嫁奴過來幫Aristodemus洗了洗身子好讓他就座。此時另一個家奴進來說,“Socrates到了,不過他呆在鄰居的門廊下不肯過來。”
“真奇怪”,Agathon說,“回去把他帶過來。別把他留在那兒。”
但是,Aristodemus阻止了他,“不,不,”他說,“把他留在那兒吧。那是他的一個習慣:沒隔些時候,他就會突然掉線只是一動不動地站在那兒。我肯定他很虧就會過來的,所以別去打擾他了,就讓他去。”
“那好吧,如果你真這么認為的話,”Agathon說,然后轉向家奴“上酒菜吧,上什么你自己看,就好像沒有人監督你們那樣-說的好像我監督過你們似的!想象我們都是客人,我也是,把我們招待好。”
于是大家伙就開吃了,但是Socrates還是不見人影。Agathon好幾次都想差人找他,Aristodemus一概阻止。實際上,Socrates很快就進來了-一如既往-大家也就只吃了一半的樣子。Agahon,碰巧一個人躺在最末端的沙發上,立即招呼道:“Socrates,過來躺在我邊上。誰知道,我要是碰碰你說不定能沾點你在我鄰居的門廊那尋到的智慧呢。很顯然你想到了些什么,要不然你一定還站在那兒呢。”
Socrates在他一旁坐下說,“要那樣就太美好了,如果傻缺碰碰智慧的人就能充滿智慧了。要是智慧像水那樣,總是從滿杯流到空杯里,那么能坐在你身邊真是天大的幸運了。我馬上就會被您的智慧充滿。我自己的智慧根本算不上什么-只是夢中的影子-而你的智慧光芒著大地,而且充滿未來,就在前天三萬希臘人見證了一切。(Agathon的悲劇作品獲獎)”
"您可真是走遠了",Agathon回答,“還是先吃喝吧,葡萄酒神(Dionysus)很快就會決定我們到底誰更有智慧!”
于是Socrates用了餐。大家用餐完畢后,灑了酒祭神,唱了頌歌,總之做了整套敬神的儀式,然后開始準備喝酒。Pausanias對眾人說:
“好了,先生們,今天我們怎么才能喝得少一些呢?說實話我昨天喝多了,現在還暈。我敢說你們大概也和我差不多,所以今天我們就少喝點吧。”
Aristophanes說,“好提議,Pasusanias。我們得想辦法少喝點,我昨晚也暈得夠嗆。”
之后,Acumenus的兒子Eryximachus說,“你們說得都很對。但是我還是有個問題:Agathon,你覺得如何?你還能暢飲一場么?”
“絕對不行”,Agathon回答,“我已經沒有力氣再喝了。”
“真是太幸運了”,Eryximachus說,“對于我們這些酒量不好的人來說-你們這些好酒量的都喝不動了,可以想象我們這些人昨晚感覺如何!當然了,Socrates除外:他可以喝也可以不喝,我們都會很滿意。不過既然我們大家都不想喝多,我想我可以給大家提供一些有關醉酒的知識。在學習醫學之后,我了解到,醉酒對每個人都是有害的,所以我個人一直控制飲酒,也建議大家不要多喝,尤其是還有宿醉癥狀的。”
“的確,”Phaedrus打斷道,“我總是會遵從您的建議的,尤其是當您作為一位醫生說這些話的時候。像現在,如果大家知道怎么做對他們有好處,他們都會想你說的不多喝的。”
至此,大家決定今晚不多喝,就按自己喜歡。
“就這么定了,”Eryximachus說,“我們決定今天不逼任何人多喝酒了。我想進一步提議:我們讓吹笛子的姑娘也差走吧,讓她為自己或者主婦們演奏去,我們今晚不聽笛子就聊天,我來起一個題目。”
大家紛紛贊同,要他趕緊出題目,于是Eryximachus說:
“讓我從引用Euripides的Melanippe:'故事不是我的'。我出的題目其實是Phaedrus的,他很關心這個問題,總是向我抱怨:
‘你說這多荒唐!我們的詩人各種神都贊頌,但唯獨古老而強大的愛神他們考慮都不考慮。我們那些光鮮亮麗的公共知識分子們就知道夸贊Heracles這些英雄們。好吧,這沒什么奇怪的,但是我最近竟然讀到知名作家的一本書,全篇都在贊美鹽!!怎么竟然有人關心這么瑣碎的事情卻不給愛神寫寫贊歌?大家怎么能無視如此偉大的神呢?’
那么現在,我覺得我可以代表Phaedrus把這個愿望提出來。除此之外,我覺得今天是我們贊美愛神的絕佳機會。如果諸位同意的話,我們可以整晚討論這個話題。我提議我們每個人都盡自己所能發表贊美愛的演講,按順序從左到右。讓我們從Phaedrus開始,他坐在桌首,而且是話題的父親。”
“沒人會投票反對的,Eryximachus,”Socrates說。“我怎么可能投票說‘不’,畢竟我唯一能說自己懂得事情就是愛了。Agathon和Pausanias能反對么?整天想著酒神和美神的Aristophanes能么?我看這里沒有人會反對你的提議的。”
“盡管這對于最后發言的人不太公平,如果先前的演講足夠好,窮盡了所能說的,我保證我們大家不會抱怨。所以讓有幸運女神眷顧的Phaedrus先開始吧,讓我們聽他對愛神的贊頌。”
Apollodorus:大家都同意Socrates,然后推Phaedrus開始講。當然了,Aristodemus不能完全記得所有人各自說了什么,我也不記得所有他對我說的。但是我會告訴你我記得最清楚以及我覺得最重要的觀點。
Apollodorus:就像我說的那樣Phaedrus先開始講的,大概是這樣開始的:
-----------------