大王,小王和老王

? ? ? 中國人的稱呼已經發生了翻天覆地的變化,兩個字的過去時,三個字的進行時,四個字的正當時,目的就為了稱呼起來方便簡單,朗朗上口還親切無比,但是還有一些特殊情況,叫名顯得過分親近或有套近乎的嫌疑。

? ? ? ? 我身邊就有這樣的例子。一次給學生做介紹,當天很是湊巧的,來了三位同姓的老師,再做介紹時難免會讓人感到暈頭轉向,怎么都是一個姓的,這樣稱呼起來就很麻煩,如果統稱某老師,三位會同時答應,這樣就很尷尬,如何直呼其名之后再加之老師二字,又感覺很不尊重對方。

? ? ? ? 我們經常開玩笑的稱一位很年輕帥哥同事為老王,久而久之,就改不了口了。在一次活動之后,大家匆忙離場,一時語急,沒觀察好周遭環境,我就脫口而出“老王......” 語出才發現兩三個回頭回應的王姓老師,其中一位老師幽幽的說“他要稱之為老王,我們應該稱什么呢?”呵呵......一片笑聲。

? ? ? 有一位女同事,寶寶很可愛,我們常發揮大忽悠的功力,讓她把寶寶帶來玩玩,一次孩子的姥爺帶孫子經過學校,就被一眼尖的看到了,大喊一聲“快來啊,老F的兒子來了......”大家一擁而上,嚇的孩子哇哇大哭,孩子的姥爺看這陣勢嚇得帶著孫子火速離開。后來聽她說,她的父親問她現在大家都稱你為“老F” 以后會怎么稱呼呢?呵呵......

? ? ? ? 還有一例,就是前面提到的,兩個字的名字,很容易重名,為了避免張冠李戴,在開會或通知時,總會在名字后面加上所屬組別,進行區分。所以往往會見到這樣的通知,李某(學)、李某(土)。那么我們到底該怎樣稱呼一個人呢?從上面的稱呼就能看出一些端倪,就是要以這個人的生理特征來與姓名結合起來。

? ? ? 稱呼很重要,稱呼得體倍感親切,稱呼使用不當,打破倫理生態規則,猶如二八月亂穿衣,既有界限又有規則。

圖片發自簡書App

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容