Hi, 我是魏穎老師,你學習英語的現在就是我的曾經。
我相信你的英語底子已經有十幾年了,但是你卻仍然覺得自己是一個英語基礎很差甚至是0基礎的人,你以為你懂的那些單詞:l 、love、what、kid、you、me、name、know、day、dance、swim、people、son、her、get、things.....沒有太大的作用,不能夠幫助你說流利的口語,你想做的只是背誦更多更多更多的單詞和句子。
甚至,你覺得你的單詞量應該是無窮盡的,當你的詞匯量很多的時候,你的英語口語就自由了,哪怕我說單詞,也可能標明我想說的話,但是事與愿違,你學得多,你不懂的還有更多。
那,我要怎樣從英語很糟糕的人變成英語很厲害的人呢?
今天,我仍然用一個簡單的例子來說明,相信你一定會一目了然,或許這會讓你開竅。
比如說,大家想表達這樣一個意思:
小兒子繼承了他所有的財產。
通常情況下,這句話被翻譯成;
Her youngest son inherited all her property.
如果說你正好知道inherited 、property這些詞的話,ok,這個句子的翻譯就解決了。但是往往呢,很多人都不會熟悉“繼承”這個單詞,當然重點是,就算你不知道“繼承”這個單詞,我也能幫助你換著花樣,把這句話表達出來,并且更加的地道。
根據我的思維,這句話至少有四種翻譯:
Her youngest son got all her property.
She give all the property to her youngest son.
All her property goes to her youngest son.
最后一句表達呢,是給那些既不知道inherited,也不知道property的人:
She give her youngest son all she had.
She give all the things to her youngest son.
再如果呢,你不知道youngest 怎么表達,那么你還可以這樣說:
Her little son got all her money.
Her little son recieved all things from her.
怎么樣?簡單嗎?清楚嗎?是否夠直接簡單粗暴呢?
如果仍然有寫不出來的單詞,沒有關系,我還可以繼續幫你想到更多簡單到極致的句子出來,這就是思維,你開竅了嗎?老師vx:43931511