(2017.11.26)世上波上舟,沿洄安得住!自己的身世飄浮不定,有如波上的行舟,要么給流水帶走,要么在風浪里打轉,怎能由個人作主呢?蘊含身世之感。

? ?初發揚子寄元大校書

? ? ? ?唐代:韋應物

凄凄去親愛,泛泛入煙霧。

歸棹洛陽人,殘鐘廣陵樹。

今朝此為別,何處還相遇。

世事波上舟,沿洄安得住。

譯文

凄愴地離別了親愛的朋友,船只泛泛地駛入茫茫煙霧。輕快地搖槳向著洛陽歸去,曉鐘殘音還遠繞廣陵樹木。今日在此我與你依依作別,何時何地我們能再次相遇?人情世事猶如波上的小船,順流洄旋豈能由自己作主?

注釋

⑴揚子:指揚子津,在長江北岸,近瓜州。校書:官名。唐代的校書郎,掌管校書籍。

⑵去:離開。親愛:相親相愛的朋友,指元大。

⑶泛泛:行船漂浮。

⑷歸棹:指從揚子津出發乘船北歸洛陽。

⑸“殘鐘”句:意渭回望廣陵,只聽得曉鐘的殘音傳自林間。廣陵:江蘇揚州的古稱。在唐代,由揚州經運河可以直達洛陽。

⑹此:此處。為別:作別。

⑺還:再。

⑻沿洄:順流而下為沿,逆流而上為洄,這里指處境的順逆。安得住:怎能停得住?▲

鑒賞

這是離別時寫給好友抒發離情的一首詩。詩人與元大的感情很深,他在還能望見廣陵城外的樹和還能聽到寺廟鐘聲的時候,就想起要寫詩寄給元大了。

此詩前四句寫離情。“凄凄去親愛”,詩人與朋友分離,感到很悲傷。詩中以“親愛”二字相稱,可見彼此友誼很深,一旦分別,自然依依不舍。但船終于啟行了,一會便飄蕩在迷茫的煙霧之中,友人的身影雖已消失,詩人還不停地回望廣陵城。正在這時,詩人忽然聽到廣陵寺廟里的鐘聲,從朦朧的煙樹中隱隱傳來,他的心情更覺難過。

此詩“歸棹洛陽人,殘鐘廣陵樹”十個字非常著名。詩人和元大分手,心情很悲傷。可是船終于開行了。船兒飄蕩在煙霧之中,他還不住回頭看著廣陵城,那城外的樹林變得愈來愈模糊難辨,這時候,忽又傳來在廣陵時聽慣了的寺廟鐘聲,一種不得不離開而又舍不得同朋友分離的矛盾心情,和響鐘的裊裊余音、城外迷蒙中的樹色交織在一起了。詩人沒有說動情的話,而是通過形象來抒情,并且讓形象的魅力感染了讀者。“殘鐘廣陵樹”這五個字,感情色彩是異常強烈的。

接著后四句抒發感慨。詩人望著滾滾東流、一去不返的江水,禁不住感嘆道:“今朝此為別,何處還相遇?”分別容易重逢難,這后會之期就難以預料了。

但另一方面,他又自我寬慰:“世上波上舟,沿洄安得住!”意謂:自己的身世飄浮不定,有如波上的行舟,要么給流水帶走,要么在風浪里打轉,世事怎能由個人作主呢?末兩句蘊含身世之感。

表面看來這首詩,寫得平淡無奇,但細加體味,卻感內蘊深厚。特別是“歸棹洛陽人,殘鐘廣陵樹”兩句,以景喻情,言簡意深。船已“泛泛入煙霧”,漸行漸遠,可是詩人還忍不住凝望著廣陵城外迷蒙的樹林,迷戀地傾聽寺廟里傳來的殘鐘余音。詩人對廣陵之物的依戀,實則是對摯友的依戀。這兩句“雖不著情語,卻處處透出依依惜別之情,可謂情景交融,含蓄不盡”(《唐詩別裁》)。表面平淡,內蘊豐厚,正是韋應物詩歌創作的主要特色。

創作背景

這首詩寫于韋應物離開廣陵(今江蘇揚州)回洛陽去的途中。韋應物曾客游廣陵,元大(大是排行,其人名字已不可考)是他在廣陵的朋友,詩中用“親愛”相稱,可見彼此感情頗深。公元763年(代宗廣德元年),韋氏被任命為洛陽丞,在乘船離開廣陵赴任洛陽的時候,對元大校書非常懷念,于是寫了這首詩寄給他。

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容

  • 唐詩三百首詳解(一 行宮 唐代:元稹(yuán zhěn) 寥落古行宮,宮花寂寞紅。 白頭宮女在,閑坐說玄宗。 譯...
    漢唐雄風閱讀 6,276評論 4 29
  • 逗死了,好吧,這也是我的一個毛病,得改,如果可以改成好逗啊,盡量不要用到死才好,我要說什么去啦,忘記了。那就重新在...
    1大太陽閱讀 264評論 0 1
  • 清晨從指尖從眼淚 從狂傲不羈的目光中流走 風和雨敲打的并不夠 路邊的野花伴荊棘 當做了花香景色 聞過了心………… ...
    密密寫作閱讀 283評論 0 0
  • 當 當時間走到這一頁,我注定邂逅的是一個未曾見證過的城市,但我相信每年的七月,她都有份夏天。 還沒等她能夠淡妝或濃...
    木方山閱讀 338評論 0 0