最近聽到莫文蔚的當你老了,又查了原來的詩句,感覺還是很溫暖很好聽的。35歲的時候就初初體會“生老病死”著實是人生中繞不開的痛苦,支撐著女人的身體,扮演著女人的角色,靈魂里卻有一個好勝多情的男人。。。當你老了,這樣的歌,送給你合適么,今天想,我們暫別吧,十年后再出現在你面前,你還會記得我么。
When you are old? - by William Butler Yeats
When you are old and grey and full of sleep,
當你老了,頭發白了,睡意漸沉
And nodding by the fire, take down this book,
依偎著爐火,取下這本書
And slowly read, and dream of the soft look
慢慢讀來
Your eyes had once, and of their shadows deep;
眼眉低垂
How many loved your moments of glad grace,
多少人曾愛你青春華麗的時辰
And loved your beauty with love false or true,
愛你的容顏,亦真亦假
But one man loved the pilgrim Soul in you,
但我更愛你真摯虔誠的靈魂
And loved the sorrows of your changing face;
愛你經過時光侵蝕的容顏
And bending down beside the glowing bars,
在炙熱燃燒的的爐火邊彎下腰
Murmur, a little sadly, how Love fled
憂傷地低訴,愛神如何逃走,
And paced upon the mountains overhead
也在遠方的山巔疾駛,
And hid his face amid a crowd of stars.
在群星中淹沒了我的樣子