今天是2018戊戌年3月9日
冬季殘奧會將(又)在平昌
拉開帷幕
(祝大家都有裁判沒機會吹黑哨的能力)
今天分享“殘疾”
在英文中的禮貌說法。
單詞手冊里,我們學過
disabled
handicapped
對應詞義都是“殘疾人”
但如果在英語國家
你說一個人
disabled
人家理解到的含義是
“無能”
很不尊重人,會被罵
handicapped
盡管禮貌一些
“殘障人士”
但別人聽著也不舒服
那地道的禮貌表達是:
physically-challenged
physically這里是指
“與身體有關的,身體上的”
challenge,挑戰
那么這個詞直譯過來就是
“體能受到挑戰”的意思
是的,
身體有缺陷的人
僅僅是受到挑戰而已
失明的人看不見
聾啞人與聲音絕緣
但ta依舊能用其他感官
感受周遭的事物
盲聾啞的 海倫·凱勒
用心感悟世界
體察人心人性
寫出了《假如給我三天光明》
聾啞的 邰麗華
領舞《千手觀音》
成就了奧運會閉幕式
最驚艷的八分鐘
沒有四肢的 尼克·胡哲
他不僅學會自理
還學會了游泳
周游世界進行演講
鼓勵了一個又一個失意的靈魂
無論遇到什么困難
請記得
你僅僅是受到了挑戰
你有50%的希望和勝率
如果往好的方面多想1%
那么勝率就會多加1%。
⊙⊙…………
幫忙弄東西搞到兩點才睡,六點半起來,中午又繼續弄,都沒啥休息到,感覺今天能量大爆發,此刻有點累了,但是還有任務沒完成,所以在繼續堅持多一會…………
挑戰自我⊙⊙
2018/3/9