原文
子貢曰:“貧而無諂,富而無驕,何如?”子曰:“可也。未若貧而樂,富而好禮者也。” 子貢曰:“《詩》云:‘如切如磋,如琢如磨’,其斯之謂與?”子曰:“賜也,始可與言《詩》已矣!告諸往而知來者。”
譯文
子貢說:“貧窮而不去諂媚,富有而不驕傲自大,這樣的人怎么樣?”孔子說:“這也算可以了。但是還不如雖貧窮卻樂于道,雖富裕而又好禮的人。”子貢說:“《詩》上說,‘要像加工骨、角、象牙、玉石一樣,切磋它,琢磨它’,是不是講的就是這個意思?”孔子說:“賜呀,你能從我已經講過的話中領會到我還沒有說到的意思,從現在開始,我就可以同你談論《詩》了。”
學習心得
本章生動地再現了孔子啟發式教學的一個側面,通過師生對話的形式來實現。子貢提出“貧而無諂,富而無驕”,孔子說“可以”。但只是有所不為,高一個層次應該是“樂道”、“好禮”。在孔子啟發下,子貢聯想到《詩經·衛風·淇奧》篇上的“切磋琢磨”,加工成器的過程便是精益求精的過程。可以說這是不斷提高的必由之路,比喻治學、修身需要這種精神。孔子熱情地肯定了子貢的恰當比喻。
現代教學當中其實也很需要這樣的教學方法:通過老師對知識點的講解進行舉一反三、融會貫通,理解知識的深層含義。老師往往也很喜歡這種思考型的學生,只有多多思考,將所有相關聯的知識點進行聯想、類比,對知識的掌握程度會提高很多,效率也會提高很多。