Tom Hanks and Rita Wilson have a special reason to celebrate this week: they're both.
湯姆·漢克斯(Tom Hanks)和麗塔·威爾遜(Rita Wilson)本周有一個特別的慶祝理由:他們倆都是。
In a picture on social media by the country's prime minister, the two proudly hold up their brand new passports.
在該國總理在社交媒體上的照片中,兩人自豪地舉起了全新的護照。
The couple and their children became honorary Greek citizens last year -- after officials highlighted Hanks' role in helping raise awareness about the? and claimed the lives of more than 100 people.
去年,這對夫婦和他們的孩子成為希臘的名譽公民-官員們強調漢克斯在幫助人們提高對希臘的認識方面的作用,并奪走了100多人的生命。
"Tom Hanks is a person who showed real interest in the people who suffered from the fire in Mati and promoted this issue in the global media," Greek Interior Minister Takis Theodorikakos told CNN in? in December.
希臘內政部長塔基斯·西奧多里卡科斯(Takis Theodorikakos)去年12月對CNN表示:“湯姆·漢克斯(Tom Hanks)對在馬蒂(Mati)遭受大火的人們表現出真正的興趣,并在全球媒體上宣傳了這一問題。”
Wilson, who is and Hanks, a Greek Orthodox convert, have often been spotted spending their vacations in Greece, where they also own property on the island of Antiparos.
威爾遜(Wilson)和希臘東正教信徒漢克斯(Hanks)經常被發現在希臘度假,在那里他們還在安提帕羅斯島(Antiparos)擁有財產。
The two have produced several films? and never shy away from sharing their admiration for the country and its people.
這兩人制作了幾部電影,從不回避分享對這個國家及其人民的欽佩。
"I've been Hellenic now for the better part of 32 years," Hanks told reporters at the 2020 Golden Globe Awards? "Greece is a haven... I've been around the world, I've been to the most beautiful places in the world, none of them tops Greece."
漢克斯在2020年金球獎頒獎禮上對記者說:“我進入希臘已有32年了,這是我的天堂,我去過世界各地,我去過最美麗的地方在世界上,沒有哪個國家能超越希臘。”
"The land, the sky, the water, it's good for the soul, it's a healing place," Hanks said.
漢克斯說:“土地,天空,水對靈魂有益,這是一個療愈的地方。”
*hello這里是小泡哥打造的英語學習環境,學英語,就要泡在英語中。在這里,小泡哥帶你點點滴滴積累英文,讓我們泡在英語中,一起學習,一起進步。