睡前一首英文詩——Do not stand at my grave and weep

Do not stand at my grave and weep

I am not there

I do not sleep

不要站在我的墳前哭泣

我不在那里

我不曾睡去


I am a thousand winds that blow

I am the diamond glints on snow

I am the sunlignt on ripened grain

I am the gentle atumn rain

我是那萬千呼嘯而過的風

我是那雪上鉆石般的璀璨

我是那灑落熟穗上的陽光

我是那秋柔飄灑著的秋雨

when you awaken in the morning's hush

I am the swift uplifting rush?

Of quiet birds in ciecled flight

當你在清晨的安寧中醒來

我是那靜靜盤旋的鳥兒

輕盈飛升的激情


I am the soft stars that shine at night?

Do not stand at my grave and cry?

I am not there

I did not die

我是那夜空中溫柔的點點星光

不要站在我的墳前哭泣

我不在那里

我不曾死去


最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容

  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 9,844評論 0 23
  • 昨晚上從無錫趕到蘇州已經11點,洗洗就睡下了。第二日逛了蘇州觀前街,直到下午1點出發回金華。累了一天,現在才歇下~...
    貓白子閱讀 268評論 0 0
  • 今天加了5人 點贊評論無數 出貨三盒 這倆天眼睛不舒服 沒怎么玩手機 汽車網頁的課程沒有去實踐 鉑金時光水 和SK...
    徐翠梅閱讀 174評論 0 0
  • 狼人殺博弈論 最早一次接觸“狼人殺”這款游戲是在兩年前。最早對狼人殺概念中認為這是一個...
    君為客閱讀 2,187評論 1 7