2林德木/譯
江南的雨季總教人迷茫,
雨季的天空下,
你不是你/我不是我/彼此不是彼此。
早知結(jié)局如此,
為何命運(yùn)讓彼此相遇?
命運(yùn)總在最在意時開玩笑。
因你喜歡雨季,
更因?yàn)槟阆矚g一個人喝茶在這雨季里。
雨滴可以敲醒一個人,
也可以擊跨一個人。
雨能洗凈路上的足跡,
但怎能擦去我內(nèi)心的刻骨銘記?!
你說讓我們忘記所有,
可誰又能做到真的忘記?
端一杯紅酒在這雨夜里,
感覺歲月都是醉的。
熟悉的音樂響起,
訴說著我們的幼稚。
遠(yuǎn)去了悔恨,
畢竟也曾擁有歡笑。
確實(shí)……
我感到一絲難過,
你什么也沒留下,
甚至沒留下一句話。
異國他鄉(xiāng)/孤獨(dú)的夜里,
我總是喜歡酒吧、雪茄和冰鎮(zhèn)的啤酒。
你像一陣微風(fēng),
輕輕地來,
又悄悄的走,
這是幼稚無知的我應(yīng)得的。
因?yàn)橛昙尽姨叵肽悖?/p>
也因?yàn)橛昙疚覀冏叩搅吮M頭,
酒在雨夜變得特能醉人,
那醉——是結(jié)束和憂傷的感覺。
Breaking up is always in the rainy season
The rainy season in the south of the Yangtze River? always makes people confused
The same sky under the rainy season, you are not you, I am not me, we are not ourselves
Had known the end like this, why did fate let us meet
Fate always jokes when it matters most
Because you like the rainy season, also because you like to drink tea alone in the rainy season
Raindrops make people wake up, raindrops are equally heartbreaking
Rain can wash the footprints on the road, how can you erase the marks in my heart
You said that let me forget everything, who can do it and forget it
With a glass of red wine on a rainy night, feel the whole years are drunk
The familiar music is ringing, it turns out that our youth is like this
Far from regret, at least once happy belong to myself
Actually, I still feel a little sad, you have left nothing, leaving without a word
I used to like a bar, a cigar and a glass of ice beer, a lonely night in a foreign country
You like a breeze, gently come, gently leave, is this young ignorance should have taste
Because of the rainy season, I miss you especially, it is also in the rainy season, we go all the way
Wine on rainy nights is especially intoxicating, scenes of the past and scenes of sadness