作為24k的聲控,寧一對一些記憶點十足的聲音毫無抵抗力。
重溫《瑯琊榜》的時候,她還奇怪怎么一聽見梁王說話肚子就餓呢,上網一查,好嘛,“梁王”正是幾個美食系列的旁白,此后繼續看劇集,甭管梁王說的話多么狠辣,自己總會自作主張地腦補成一串香噴噴的菜名兒。
配音演員成為一種職業是典型的大勢所趨,因為演員本身的臺詞素養明顯退化,大家注重的只有那張臉和臉面之下可有可無的演技,但有小部分挑剔的觀眾,比如寧一,依然在期冀偶像派能夠脫胎成實力派,就像20世紀初出品的那些經典電視劇一樣,不管是主角還是配角大多憑原聲出演,雖然有部分演員由于出生地不在大陸的原因,一口漂亮的漢民族共同語說的并不利索,但是用不著擔心普通話標不標準的問題,你看,身在北方方言圈的寧一,她的普通話也拿不到一甲呀,后來在京味兒濃得躲不開的北京實習時,那位完美主義者的主管更是恨鐵不成鋼地把她批了好一通。
語言專業的寧一自然清楚形成民族共同語的各種天大的好處,但是她偶爾也會覺得求同存異是件好事,在雙方能夠不費力地聽懂對方的話的前提下,話音里頭沾上的那半點兒鄉音誰說又不是一方水土慷慨相贈的身份標記呢?想一想,在一堆操著圓潤的普通話對臺詞的演員當中,莫愁姑娘那一口清脆得像在撒嬌的臺灣腔多抓耳朵啊,縱然寧一已經近十年沒有回顧那部電視劇了,但讓她怎么忘掉莫愁左一句右一句的“絲絲王爺”?
口音從來不是大問題,相反,倒是小學初中乃至高中課堂上隨處可見的“學好普通話”時不時跳出來刺痛一下她的眼睛,在此,十里不同音,百里不同俗這話用不同的語氣念出來感情基調都不同了,可以蘸著驕傲狼吞入腹,也可以心酸地嗆出滿臉淚水。
寧一時常會極端地想,殘忍侵蝕掉一樣本該刻入骨血的傳家之寶就這么讓你們開心嗎?不要說什么適者生存,更別用師德那一套規矩來限制她的生存空間,沒有你們的干涉,寧一也不至于在日常問候之外,一步都走不進她的真心,天知道,當她捧著韻轍表和國際音標一個字一個字對照著拼出一句詩的古音時,簡直要踩著椅子爬上桌雀躍歡呼的心情。
寧一心知這種想法不對,但她無法阻止自己如此想象,就像小姑娘的玩具被搶走一模一樣的心情,很想大聲叫著“那是我的”然后沖上去撂倒那個壞蛋,哪怕那個壞蛋會效法《天啟》里自稱耶和華的boss,先吞食掉自己內心的恐懼,再無限放大,在心理上壓倒自己,但是,如果不想一個人躲在角落里寂寞地哭,那就得站起來反擊啊,看看雪無痕吧,戰勝,戰死,那才稱得上人生的好榜樣。
所以說,寧一從來都是個名不副實的聲控,她關心的不過是一句鄉音,和鄉音未改的風土人物,口口聲聲說什么聲控,皆是和尚誑語,同理可推,她翻新花樣夸別人的口音,其實只是在夸自己顧念的那群人而已。
在千年前的江東,讓那群和諧君臣每人都來一句“木牛流馬”,這個寧一設想過無數回的場景若真實呈現一定比四處燒船燒糧草好玩兒多了。
對吧,東吳縱火團?