#英語篤學#20190212

核心知識點


Look at the sweet angels. Don't they melt your heart?

1

Look at your sweet angels, sound alseep! Don't they just melt your heart?

看看咱們可愛的小天使,睡得多香呀!你不覺得心都被他們融化了嗎?

sweet 惹人喜愛的,可愛的

sweet angels 可愛的小天使

My sister is a sweet young thing.我妹妹是個討人喜歡的小家伙。

thing (n.)人,家伙

melt(v.)(使)(心)軟化

sb's heart melt/ melt sb's heart 某人心軟,態度軟化,心被融化

My heart just melted when I saw her crying. 我看到她哭就變得心軟了。

2

They are definitely a sight for sore eyes. 看著他們確實讓我很開心。

sore 痛的,疼痛的

a sight for sore eyes (固定搭配)樂于看到的人,極有吸引力的人

You're a sight for sore eyes! 非常高興見到你!

3

Are you still singing the blues about being a father of three?

你現在還不想當三個孩子的爸爸嗎?

blues(n.) 布魯斯音樂,藍調音樂

sing the blues 唱藍調音樂,引申為:抱怨,表達悲傷

He's been singing the blues since he lost his job. 他自從丟了工作后就一直郁郁寡歡。

sing the blues about sth 抱怨某事,對某事反感

a father of three 三個孩子的爸爸

4

You don't resent the rich, that's not your sensibility. 你并不仇富,仇富不是你的態度。

resent 憤恨,不滿,憎惡

sensibility 感情,敏感

resent(doing) sth 反感/憎惡(做)某事

I'm just kind of sick of moving. 我只是有點討厭搬家了。

be sick of doing sth 對...厭倦的,厭煩的

I'm sick of working for other people. 我討厭給別人打工。

I'm not disgusted with you. 我也沒有厭煩你。

disgusted 反感的,厭惡的

be disgusted with sb/ sth 厭煩某人/某事

5

No,I've changed my tune. It was just a passing phase. 不,我已經改變想法了。那都是過去的事啦。

change sb's tune = sing a different tune 變卦,改變態度,改變調子

You've changed your tune, haven't you? 你變卦了,是不是?

the first/next/last phase 第一/下一/最后階段

She's doing through a difficult phase. 她正處于困難時期。

go through 經歷,度過

6

Great. So... Would now be a good time to talk about paying off the loan?

太好了。那...是不是該談談還貸的事了呢?

Would now/ this be a good time to do sth? 現在是做某事的好時機嗎?是時候做某事了嗎?

7

Oh,come ont! You've got to be kidding me! 拜托! 你不是在逗我吧!

have go to = must 說話的人用來表示強調相信某件事是真的

You have so much work. This has got to be a tough time for you.

你工作太多了。這對你來說一定是個困難時期。

8

He's being really fussy. 他太難哄了。

fussy 過分挑剔的,難以滿足的

be really fussy 太難滿足了

You're too fussy. 你太挑剔了。

be doing 表示孩子是現在很難哄

9?

Are you laying down, Jack? 你躺下了嗎,Jack?

lay down 休息而躺平,上床

lie down 躺下

lay=lie

I'm so tired. I need to lie down. 我太累了。我得躺下了。

10

Can you please check on Kevin? 你去看看Kevin好嗎?

check on sb 核實/檢查某人是否一切正常

She checked on her son several times during the night. 她夜里起來看了她兒子好幾遍。

check on sth 檢查/查看某物是否安全/正確/狀況良好

My neighbor will come in once a week to check on things.我的鄰居一周會來一次看看情況。

11

Why,why won't he stop crying?

I won't stop trying until a satisfactory plan is made. 我會一直嘗試,直到制定出一個滿意的方案。

Would you care for my seat as well? 你要坐我的座位嗎?

Would you care for...? 您喜歡/愿意/要...嗎?

Would you care for another drink? 您要再來一杯嗎?

Can I get you something?我能給你弄點什么嗎?

Can I get you...? 要我幫你...嗎?

Can I get you a bite?要我幫你拿點吃的嗎?

a bite 少量食物

I wonder... I wonder, do you fancy a cup of coffee? 你想不想喝杯咖啡?

fancy 想要

Do you fancy...?你想...嗎?

Do you fancy a drink this evening? 你今晚要喝一杯嗎?

12?

Do you want the aisle seat? 你要靠過道的座位嗎?

aisle/middle/window seat 靠過道/中間/靠窗座位

I like the aisle seat when I travel. 在旅行的時候,我喜歡坐靠過道的位子。

Would you like an aisle seat or a window seat? 您想要靠過道的座位還是靠窗的呢?

But airlines are a little stricter, and I'm not going overseas in a middle seat.

但是航空公司的規矩有點嚴格,我可不想坐在中間的座位飛去國外。

airline 航空公司

13

You're not even(going to) give up your seat for him?你都不能給他讓個座嗎?

give up... 把...讓出來

give up one's seat for sb 給某人讓座

Could you give up your seat for her?您能為她讓個座嗎?

Hey, you're in my spot. 你搶了我的位置。

spot 地點,處所

in my spot 占了我的位置

Your car is in my parking spot. 你的車占了我的車位。

parking spot 停車位

You can take my desk. 你先去我的桌子那邊坐一下。

desk 辦公桌,課桌

take one's desk 坐在某人的座位上,接管某人的職務

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容

  • Chapter 1 In the year 1878, I took my degree of Doctor of...
    foxgti閱讀 3,797評論 0 6
  • 仁愛版英語上學期知識點匯總(七年級上冊) 2017-11-19 卜小兵 仁愛英語精選文摘 仁愛版英語上學期知識點匯...
    小綠植物閱讀 6,167評論 0 7
  • 什么是對的呢? 1.數量和質量 看到這兩個詞,本能的想到那句話:量變引起質變,好像是化學領域里,特別是化學實驗中時...
    曼步閱讀 1,812評論 0 0
  • 文\緋夜飛雨 《夏夜曲》 盛夏的夜是令人迷醉地,漫步在夏日的晚上,傾聽夏夜的歌曲,享受夏夜的靜謐與溫柔,平心靜...
    霧晨_31c4閱讀 354評論 1 4
  • 我這輩子遇到過的聰明人,沒有一個不閱讀的。——查理?芒格 查理?芒格大家都知道,他一生都在看書,如今94歲的高齡,...
    進化姐閱讀 489評論 6 9