愿你走遍千山萬水,歸來仍是如風少年。
我可愛的小侄女,陽光在你發稍跳舞
從童話到童話
[俄]茨維塔耶娃
汪劍釗 譯
一切是你的:期盼著奇跡,
四月里整個的憂傷,
如此急切地向往天空的一切,——
可是,你不需要什么理性。
直到死亡來臨,我仍然是
一個小女孩,哪怕只是你的小女孩。
親愛的,在這個冬天的黃昏,
請像小男孩一般,和我在一起。
不要打斷我的驚奇,
像一個小男孩,總是
在可怕的奧秘中,讓我依然
做個小女孩,哪怕已成為你的妻。
孩子的世界
[印度]泰戈爾
鄭振鐸 譯
我愿我能在我孩子的自己的世界的中心,占一角清凈地。
我知道有星星同他說話,天空也在他面前垂下,
用它傻傻的云朵和彩虹來娛悅他。
那些大家以為他是啞的人,
那些看去像是永不會走動的人,
都帶了他們的故事,
捧了滿裝著五顏六色的玩具的盤子,
匍匐地來到他的窗前。
我愿我能在橫過孩子心中的道路上游行,
解脫了一切的束縛;
在那兒,使者奉了無所謂的使命奔走于無史的諸王的王國間;
在那兒,理智以她的法律造為紙鳶而飛放,
真理也使事實從桎梏中自由了。
攝影 by 初照晨