最近,忽然就冒出了這種想法。
那是因在一天公司例行的午會游戲中,一位同事在游戲過后退場,隨之另一名同事就大聲沖他喊著,“蘿卜頭”。我斷定,這一聲是很多人都聽見了的。畢竟連我站在遙遠的角落處都聽見了。
不知怎的,換作以前,我很有可能是跟著別人一起哈哈大笑的那個。但那天,我非但沒有覺得好笑,反而瞬間覺得那一聲很刺耳,盡管那句話并不是沖著我,我也并不是因對那同事上心。
很久很久,這就像忽然在心里長起一個疙瘩一樣。
-01-
以前,我也曾被起過很多的外號。有因名字的緣故;有因身體的緣故;也有因性格的緣故。
我記得在我小學的時候,就被戲取過3、4個的外號。一開始是以我的名字為樂,我苦笑。一心祈禱著可不要傳到哪個喜歡我或我喜歡的人那才好。
后來,他們開始變得大膽起來。以我身體某個部位作文章,以此作樂。
而后很長一段時間,我對這個帶惡心趣味的外號感到深深的反感。甚至還會因我的身體該部位發育成如此感到羞愧。其實,現在看來,那不過是很正常的生理發育。
可那時候并不懂。比起對他們的怨恨,我對我自己更有恨。
-02-
從小學畢業后,我終于脫離了被灌以外號的日子。
雖然到今天,同事們會叫喚我另一個名字而非我本名。但我很能辨別出,那不是帶有取樂性質的外號。我更愿稱之那為親密的昵稱。
昵稱和外號不同。昵稱是一種帶善意、愛意的;外號往往更多的是帶有玩笑意味的。
那聲“蘿卜頭”在我看來,定不是帶著善意或愛意的。畢竟,在以前,班上的那些不愛學英語的男同學就會給那位羅姓的英語老師起名為“蘿卜頭”。
我想,他之所以給那位同事起“蘿卜頭”,是因那同事的頭發前側有點禿。
這是事實或者可能是那同事的身體的缺陷。以此作樂,我并不覺得有多么地好笑,有多么成功地引起了別人的注意。我只覺得他很幼稚。
-03-
不知會不會有人覺得我過于大費周章,不過是一個小小的外號而已,至于這么耿耿于懷難以釋然嗎?
我并非是耿耿于懷。
相反,如今,面對別人對某些既定事實的嘲弄,我很有可能不會再像以前那樣覺得那是我的很致命的、不可原諒的缺陷。情緒來時,我還會附和著調侃調侃幾句。我想,這得多少歸功于那幾個難聽的外號。
讓我真正耿耿于懷的,是那些給別人起外號的人。
現在,我會覺得以前的那幫人是因年紀小,不成熟,圖一時的愉快才會喜歡做出一些把自己的快樂建立在別人的痛苦之上的事情。
但如今,我怎么也無法用這種解釋去解釋同樣的一種行為了。雖然他們可能還是同樣的不成熟,但他們卻已經是到了成年的年紀了。
成年可不是隨隨便便地就成年了。成年意味著你得多少學會點不幼稚。
我不知道,那同事有沒有在其他場合再喊著那聲“蘿卜頭”。
我看見的,是那位同事在那天是如何地笑著裝作沒聽見、無所謂。