我從小在農(nóng)村老家長大。整個童年生活大部分和它有關(guān)。
在我們那個地方,如果一個男人到了 30 歲還沒結(jié)婚,那么就幾乎等同于他一輩子沒老婆了。在老家農(nóng)村,一個人如果沒有結(jié)婚,他通常會被認(rèn)為是不完整的。一方面,沒結(jié)婚就意味著沒家庭。另一方面,不結(jié)婚就意味著沒孩子,無法延續(xù)家庭的血脈。“不孝有三,無后為大”,村里的人雖然不會這么念叨這句話,但是在生活中,他們會用農(nóng)村的話語表達(dá)相同的觀點(diǎn)。
不結(jié)婚的另一方面是沒有孩子,就意味著沒人照顧。在農(nóng)村,沒有孩子照顧,就意味著即使老了,還是得一力承擔(dān)自己的生活。
而且不知道是我的錯覺還是什么原因,我們老家那的男人,如果沒結(jié)婚的話,似乎就老得特別快。還不到 50 歲,可能因?yàn)殚L期勞作和營養(yǎng)攝入不足,他們身體很早就已經(jīng)佝僂了,身體也十分瘦弱,暗黃,生命力衰弱,容貌枯老,像即將點(diǎn)完的線香或燭。
農(nóng)村的老人往往不怎么舍得自己花錢,一方面是因?yàn)闆]有收入來源,一方面保命的是棺材本也就那么多。因?yàn)樯岵坏没ㄥX,所以幾乎所有生活資源,都得自己獲取和打理。自己砍柴,自己打水,自己挑著糞桶去淋菜。挑著東西的時候,腰狠狠地彎著,像一只肚子上被狠狠打了一拳的垂死掙扎的蝦。但是又如何,不自己做,就沒得飯吃。
村里有老人晚上為了省電,都基本不開燈。我無法揣測在夜夜的黑暗中,她會做一些什么事情來度過這日復(fù)一日的黑暗。