《莊子?山木》里面記載有一次莊子和弟子們在山中行走,看到道旁一顆大樹長得高大粗壯,枝繁葉茂,但是木匠卻不動手去砍伐。莊子感到奇怪就去問為什么,木匠答到:因為它很沒用,如果有用早就被看下來做成有用的床、桌子、椅子。因為這顆老樹沒有用,所以就可以繼續生長,才能長到這么大。莊子聽了,看了這棵餐廳大樹感慨到:“這棵樹就是因為不成材而能終享天年啊!”
莊子常常強調的是無為。這個思想太深邃,也不是我能講的清楚的。最近讀書看到用這個故事講到了關于價值的問題。我們每個人都在不停的追尋自身的價值,勞心,勞力,甚至付出生命。而追尋的途徑就是我們常常掛在口邊的兩個詞『希望』、『盼望』。這兩個詞有區別嗎? 為此我還專門查了下資料[1]。這兩個詞是同義詞,都有期待達到某種目的或者出現某種情況的意義。大多數同義詞都擁有一個相同的語素 (望),這往往是它們同義部分的語素承擔者。大多數同義詞都擁有一個相同的語素,這往往是它們同義部分的語素承擔者。所以同樣都是『望』,區別只在于『希』,『盼』。
小時候,我們常常有很大的志向。希望長大了當某某職業。按照中醫來講是因為腎氣比較足,腎藏志。稍微大點了,在學校、職場上、生活上也會有很多的希望。如上好學校,多發文章,汽車,房子,升職,發財等。這些大都都是『希望』。我們的價值滿足通過一個有形的東西,某種狀態來實現?!合M坏奶惹辛碎L會變成『寄望』,『渴望』,如果目標沒有達到可能就變成了『失望』與『絕望』。『希望』的英文可以翻成expect
,目標是『那件事』。
同樣的話,我們小的時候也有盼望,最常見的是『盼望』快快長大,『盼望』過年。如果講『希望』是強調人對「那件事」的主觀性的話,那么『盼望』更強調因著「那件事」個體當下所表達出來的愉快或滿足的心情。『盼望』的英文可以翻譯成hope
或者look forward to
?!合M换蛘摺号瓮灰驗橛兄粋€「望」字而同樣表到了對「那件事」的期待,但因著「希」和「盼」的差異,前者的著重點在「那件事」上,后者的著重點卻在「個體當下的狀態上」或者說「個體本身」。回到文前莊子的那棵大樹,那顆老樹的『希望』的「那件事」如果桌子抑或高檔實木家具,她也就不復存在,如果它的立足點是它本身,它還是那顆樹,很老了,可以讓很多人在它底下乘涼。它的價值也就是樹本身,這就是『盼望』的力量?!号瓮徊皇亲屛覀円恢比ニ伎?生活在別處",『盼望』也不是讓我們去否定"生活在別處",『盼望』是藉著讓我們思考"生活在別處"而能夠更好的活在當下,以一種愉快或滿足的心情。正如希坡的奧古斯丁所著的那本《上帝之城》,"...卻從遠處望見,且歡喜迎接,又承認自己在世上是客旅,是寄居的。...但卻羨慕一個更美的家鄉,就是在天上的,上帝為我們所預備的那座城。(希伯來書11章13-17)。因著『盼望』我們能夠歡喜迎接,而不是被「那件事」壓的無法喘息。
朋友,你的生命是中是『希望』多些還是『盼望』多些? 是否能夠做到希望「那件事],盼望「于其中」?;橐鋈绻耐杏谙M憧赡軙?,如果寄托于盼望,會充滿各種可能,因為重要的是伴侶本身,而不是他/她能做什么,或有些什么。子女也是一樣,更重要的你人生的價值投資也是這樣。套用尼采的一句話,稍作修改:每一個不曾起舞的日子,都是對有盼望的生命的辜負,巴不得每一位都能看見并且歡喜迎接那座『上帝之城』。
2017/01/15@2:17AM 于加州
參考
- [“希望”“盼望”辨析](http://www.xzbu.com/4/view-4367001.htm)
- Passing hope