這是一個八十年代的故事。
一天,村里的孫大哥來到供銷社,說要買一瓶桔子酒,他是這樣說的:
“喂,來給我拿瓶‘吉子酒’!”
“吉子酒?什么吉子酒?”銷售員阿美一臉迷惑。
“噢,就是那瓶‘吉子酒’。”孫大哥指著貨柜上的果酒說道。
“哪瓶?這兒哪有吉子酒?”阿美仔細地瞅了半天也沒找著。
“就是那瓶,緊挨著‘山查酒’旁邊那瓶金黃色的?!睂O大哥一本正經地說道。
“哈......哈......哈......”阿美笑得眼淚都出來了,都接不上氣了,孫大哥也跟著莫名其妙的笑了笑。
“大哥,你可真有意思,你是真不識字還是裝的?這是‘山楂酒’,不是‘山查酒’,這是‘桔子酒’不是‘哈......哈......哈......吉——子酒’?!卑⒚佬Φ弥辈黄鹧鼇?。
“噢?是?那咱說吃桔子的“桔”和這個桔子酒的‘桔’是一個字嗎?”中年人仍然一副一本正經的表情。
“嗯,是一個字?!卑⒚朗箘诺乇镒×诵卮鹚?/p>
“噢!嗨!自從我看見桔子酒的‘桔’是這么寫的,我就納悶,難道咱北方人把這個南方水果叫‘桔子’叫錯了?應該叫‘吉子’?......”
“哈......哈......”沒等他說完,阿美忍不住又大笑了起來,“大哥,你別說了,我都笑得肚子疼了?!?/p>
選自桃子小說《阿美》