聯絡陪同口譯-迎來送往02

最美翻譯Alice駕到,今天的口譯學習,你準備好了嗎?

每日一句

If you shed tears when you miss the sun, you will also miss the stars.

如果你因失去了太陽而流淚,那么你也失去了群星。


英文

Ladies and Gentlemen:

Just three days ago, we happily gathered in this hall to give Mr. Hill a warm welcome. Today, it is with cordiality and joy that we are here again when hehas concluded a tour of many parts in Shanghai.

He will leave forhome tomorrow. Mr. Hill’s visit is short but very fruitful.Some mass media gave detailed reports on his trip, which caught greatattention of the public.


During his shortstay in Shanghai, he has met with the leaders of the MunicipalGovernment, visited Zhangjiang Hi-tech Park and JInqiao ExportProcessing Zone, lectured in Shanghai Library and held talks withpersonalities of various circles.

In bidding farewellto him, we sincerely hope that Mr. Hill will benefit us with hisadvice and suggestions tending to improvement of our work.


We would like totake this opportunity to ask him to convey our profound friendship tothe British people and also our best regards and respects.


End of a periodbegins another.

In closing, I would like you to join me a toast. ToMr. Hill’s good health and pleasant journey home.



中文

女士們、先生們:

三天前,就在這個會堂里,我們愉快地歡聚一堂,熱烈歡迎希爾先生。今天,在希爾先生參觀訪問了上海的許多地方之后,我們懷著真誠和喜悅,再次相聚,與他話別。


明天他就要回國了。希爾先生的訪問雖然短暫,但卻富有成效。有關媒體對他的行程做了詳細的報道,引起了社會關注。


在這短短幾天內,他會見了市有關領導,參觀了張江高科技園區和金橋出口加工區,在上海圖書館舉行了專題講座,與各界人士進行了廣泛的交談。


在希爾先生告別之際,我們真誠地希望希爾先生能給我們提出批評、指導和寶貴意見,以便我們改進工作。


同時,我們想借此機會請求他轉達我們對英國人民的深厚友誼,請他轉達我們對他們的親切問候和敬意。


希望一段時間的結束,成為另一段時間的開始。在我結束講話之際,我請各位與我一起舉杯,祝希爾先生身體健康,祝希爾先生回國一路平安。


分析

會堂:hall

歡聚一堂:happily gathered in sp

真誠和喜悅:cordiality and joy

富有成效:very fruitful

對……作詳細報報道:give detailed reports on…

引起了社會關注:caught great attention of the public

市領導:leaders of the Municipal Government

張江高科技園區:Zhangjiang Hi-tech Park

金橋出口加工區:JInqiao Export Processing Zone

在……舉行講座:lecture in sp

各界人士: personalities of various circles

給……提出意見和建議:benefit sb with advice and suggestions

借此機會:take this opportunity

一段時間的結束,成為另一段時間的開始:End of a period begins another.

在結束之際:In closing

與我共同舉杯:join me a toast

身體健康,一路平安:good health and pleasant journey


音頻:荔枝FM-最美翻譯(頻道號1389903)

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容