石柔《絕句》原詩、注釋、翻譯、賞析
【原文】:
絕句
石柔①
來時萬縷弄輕黃,去日飛球②滿路旁。
我比楊花更飄蕩,楊花只是一春忙。
【注釋】
①石柔,宋朝人,他一生遠(yuǎn)離故土,輾轉(zhuǎn)仕途,曾任密州教授。②飛球:楊樹籽
【翻譯】
我比那隨風(fēng)輕揚的楊花更飄忽不定,楊花的絕飛離散,僅僅忙一個春天。
【賞析】
【賞析】“楊花”,楊樹籽,表面具毛,狀同柳絮,古人常以楊稱柳,楊、柳通用,如司空圖《暮春對柳》:“縈愁惹恨奈楊花,閉戶垂簾亦滿家。”在古典詩詞中,則用以表達(dá)某種愁緒,如北魏胡太后《楊白花》的“含情出戶腳無力,拾得楊花淚沾臆”,蘇軾《水龍吟·和章質(zhì)夫楊花韻》的“似花還非花,也無人惜從教墜,拋家路旁,思量卻是,無情有思”。詩人不僅把自己轉(zhuǎn)徙流離的生涯和“飄蕩”的楊花比,而且超出傳統(tǒng)手法的窠臼,要同楊花比出個程度,在結(jié)構(gòu)上遞進一層,使其郁積于心的客愁鄉(xiāng)情通過著力反襯,顯得格外深切動人,從而取得從正面說難以獲得的抒情效果。第二句,用點即點的手法收束全詩,至于何以要說“楊花只是一春忙”,這以后還有什么話未說,作者有心留下一段空間,由人猜想。