《絕句》

石柔《絕句》原詩、注釋、翻譯、賞析


【原文】:

絕句

石柔①


來時萬縷弄輕黃,去日飛球②滿路旁。

我比楊花更飄蕩,楊花只是一春忙。

【注釋】

①石柔,宋朝人,他一生遠(yuǎn)離故土,輾轉(zhuǎn)仕途,曾任密州教授。②飛球:楊樹籽

【翻譯】

我比那隨風(fēng)輕揚的楊花更飄忽不定,楊花的絕飛離散,僅僅忙一個春天。

【賞析】

【賞析】“楊花”,楊樹籽,表面具毛,狀同柳絮,古人常以楊稱柳,楊、柳通用,如司空圖《暮春對柳》:“縈愁惹恨奈楊花,閉戶垂簾亦滿家。”在古典詩詞中,則用以表達(dá)某種愁緒,如北魏胡太后《楊白花》的“含情出戶腳無力,拾得楊花淚沾臆”,蘇軾《水龍吟·和章質(zhì)夫楊花韻》的“似花還非花,也無人惜從教墜,拋家路旁,思量卻是,無情有思”。詩人不僅把自己轉(zhuǎn)徙流離的生涯和“飄蕩”的楊花比,而且超出傳統(tǒng)手法的窠臼,要同楊花比出個程度,在結(jié)構(gòu)上遞進一層,使其郁積于心的客愁鄉(xiāng)情通過著力反襯,顯得格外深切動人,從而取得從正面說難以獲得的抒情效果。第二句,用點即點的手法收束全詩,至于何以要說“楊花只是一春忙”,這以后還有什么話未說,作者有心留下一段空間,由人猜想。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容