[情感]浮(1)一個陌生男人

目錄


清晨,帕特很不情愿的被窗外響起的鈴聲吵醒了,它入耳十分歡快,想來定是春末時新來的孩子騎著腳踏車來送報了。那孩子有一頭漂亮的金發(fā),陽光照耀下它會如同金子般閃閃發(fā)光,漂亮的引人浮想聯(lián)翩,僅這一點就十分討帕特喜歡,為此他從不責怪那孩子送報時的種種無禮行為。不過今晨他頭昏的厲害,鈴聲打破了他寶貴的夢鄉(xiāng),所以還未睜眼時他就小聲咒罵了一句。

平日這個時間帕特已經(jīng)洗漱好在準備早餐了,只因昨夜讀一本小說入了迷,點燈到兩點,入睡前又思緒紛飛,實難感受到夢獸的臨近,他索性起床去喝了個痛快,這才在意識的逐漸混亂中睡了過去?,F(xiàn)在他倒是不困了,但是腦袋木木的并不是什么令人愉快的感受,就像是五感都被封閉了似的,帕特坐起身卻不知道下一步要做什么。

帕特盯著空氣中的灰塵發(fā)呆,他緩慢的呼吸,灰塵隨著周身的氣流緩慢的飄蕩,時光仿佛凝滯了??纱蠛玫男菹r間總不能浪費了,總得尋點事做,總得往空空的腦袋里塞點東西。

關于昨夜是如何爬上床的,帕特一點也想不起來了,他只記得黑暗像苦澀的湯藥一點點滲透到身邊,窗外一直有彎月冷冷的高掛夜空,好像在入睡的旅途中他還接到了一個電話,一個陌生男人打來的,夜半三更,準沒什么好事,這也不必去多想了。

帕特快速掃視一遍四周,一切都是熟悉的模樣,或者說房間里的擺設與他印象中的模樣一致。鑒于印象的邊緣在模糊,這房間對帕特的意義也在向無足輕重的方向變化。曾經(jīng)他在房間內(nèi)的每一個物件上都花費了心思,他懷抱著美好的愿望想象自己的未來,他欣賞且愛惜每一個他所有的東西。隨著時光流逝,現(xiàn)在的他只會在無數(shù)個醉酒和極少數(shù)清醒的夜晚中,拖著一身疲累歸家,徑直奔入房間,而房間里對他唯一具有吸引力的便是床。人在床上做夢,也在床上度過三分之一的生命;人在床上經(jīng)歷日與夜的交替,也在床上實現(xiàn)對記憶的遺忘和對傷口的舔舐。

帕特及時攔住了自己的胡思亂想。他將目光停留在床頭小說的封面上:一行漂亮的燙金書名,令人頗有感覺的配圖,來自大家慷慨的評論,無比重要的作者姓名。這是一本不錯的小說,故事講得好聽,其作者更幸運,他或許有了出書的實力,可世上這樣的人太多了,他就幸運的抓住了機會,能擁有一本屬于自己的書,能用指尖觸摸自己筆下誕生的文字,能傾聽唇舌吐露自己的想象與思考,這多么美好??!

帕特就沒那么幸運了,更準確點說他可以稱得上不幸。他的生父不知是何人,給予他注定缺少父愛的生命,留給他一張樣貌平平甚至有點丑陋的臉,然后這位據(jù)說異常迷人的男人在一個平靜的早晨消失不見了。帕特的母親背井離鄉(xiāng)來到新的城市,她在一個狹小的診所中產(chǎn)下了帕特,年紀輕輕的她本來因為青春盡毀而埋怨著孩子,但她的母性在一縷照射著嬰兒的陽光中被喚醒了。她在現(xiàn)實的重壓下迅速成長為散發(fā)光輝的母親,她堅強的帶著他辛苦討生活,日子確實過得緊巴巴的。

直到帕特八歲那年,母親遇見了維克托。那時她風韻猶在且成熟堅韌,他品性和善且踏實負責,他們迅速陷入愛河,三個月后便攜手步入婚姻殿堂。帕特在母親再婚前只聽到了兩句關于維克托的話,一句是母親哼著歌準備早餐時笑著說的,“我遇見了上帝派來給我幸福的人了”,另一句是母親特地將他從床上喚醒時表情認真的詢問,“你能接受我嫁人嗎?”帕特記得他當時迷迷糊糊的,沒有多想的點點頭,隨即繼續(xù)著美妙的魔法之夢。

維克托確實是個好男人,他真心的愛著這個家庭,他就像大霧之中的一盞燈般指引著這個家向光明走去,他努力了,也盡力了,可母親歇斯底里的大吼大叫最終將他推開了。母親常說維克托毀了她的愛情和生活,可在帕特看來,維克托在屢屢遭拒的情況下還努力扮演父親的角色,在這段最終破裂的婚姻中始終承擔著一名合格父親的責任,這已經(jīng)非??删戳?。維克托離開時帕特挺埋怨他的,雖然一直嘴硬不把他當作自己的父親,但帕特確實同他有僅次于母親的親情,維克托喚不來帕特,在催促聲中只能站在門口嘆口氣轉(zhuǎn)身離開。后來帕特一直與維克托有聯(lián)系,母親時不時發(fā)發(fā)神經(jīng)也會去找維克托的事,維克托還是老樣子,他保持單身,但無論對帕特還是前妻,他始終是迷茫之境中永恒的光芒。他們的關系說不清也道不明。

雖然帕特的家庭背景和成長經(jīng)歷如大多數(shù)令人敬佩的作者那般坎坷,而且他早早就埋下了作家夢的種子,但命運喜歡玩弄他,他的才華至今還被埋沒著,少有人知他寫作的熱情和才氣,連他的母親也不例外。與他一起在咖啡廳兼職的紅頭發(fā)姑娘倒是對他的作品很是稱贊,她毫無保留的奉上贊美之詞,但很可惜,帕特并不喜歡紅頭發(fā),他覺得那頭發(fā)像團火似的燃燒著生命中不知名的存在,他生怕被充滿愛意的火舌灼傷,索性主動離得遠遠地同她打招呼。

這兩日帕特在嘗試寫一篇名為“荊棘”的短篇小說,靈感來的十分緩慢,飄忽不定,他枯坐一日不過寫了千字左右,晚間灰心喪氣便隨意翻開一本書強行灌入,萬幸讀著讀著興致就來了,興致起了便酒酣胸膽,不知不覺的迎來今日頭昏腦漲的一天。

肚中的餓意漸漸凝聚起來了,空胃隔著一層皮肉傳出不滿的抗議聲,帕特回過神來,他用力拍了拍臉,五指隨意的縷了縷頭發(fā),“畢竟是新的一天”,他口中喃喃著起身去了廚房。

客廳地板上有一個打碎的玻璃花瓶,這應該是自己昨夜醉的不省人事時干的好事。這花瓶是母親在泰國旅游時于一個老婦人小攤上買的,小攤暴露在驕陽之下,透亮的玻璃瓶中裝著昭披耶河水。那婦人于陰涼處躺在一把搖椅上,懷里抱著一只通體雪白的小貓,她身體一搖一搖的,晃動地瓶中水也有了生命般跳動著。母親說遠遠就看見攤上鉆石似的閃亮一片,再一看那老婦人悠哉自得的神態(tài),她登時生了羨慕之意,且就先買個花瓶回來,日后慢慢計劃著?;ㄆ坷锩姹緛聿逯鴰锥浒酌倒澹蚯皫兹論Q水時見花瓣已生衰勢便一同扔掉了,現(xiàn)在還沒來得及裝飾新的,這花瓶怎么就碎了呢。

帕特只覺得漸漸泛起的頭疼又加重了一分,他想象著母親得知真相后的抱怨和喊叫,簡直像自己犯了多大的罪行似的,肯定難以忍受,得盡快想個補償之法才好。他沒了吃早飯的心情,隨意嚼了口面包,匆匆喝了杯牛奶,回屋披了件大衣,徑直出門去了。

現(xiàn)在去街角的花店找一個相似的花瓶,買上幾朵百合,放點水,原位放回圓桌上,什么又都跟原來的一樣了。帕特在心中飛快的構思一個近乎“天衣無縫”的計劃,但上街必經(jīng)的書店中忽然走出了老熟人亞歷克斯,他穿著一成不變的工作服喚住了帕特。

“早上好,帕特先生?!?/p>

帕特有些懊惱的止住了腳步,他掛上一副勉強的笑容轉(zhuǎn)過身去。

“早上好,亞歷克斯,有什么事嗎?如果是為了前天我借的書,請你放心,我已經(jīng)看完了,中午就能還回來?!?/p>

“不,先生,我不是為在這個。有一個自稱柯利弗德的男人給你留了個口信,他約你下午四點在云山咖啡廳見面。”

帕特疑惑起來。

“我不認識這個人,他為什么不直接聯(lián)系我?”

“很抱歉,我也不知道更多了。他人看起來有點嚇人,一雙眼如山鷹般銳利堅定,一見到他你就會明白了。無論如何,我覺得你最好去赴約?!?/p>

“好吧,我會去的,謝謝你?!?/p>

亞歷克斯?jié)M意的點點頭。

“祝你好運。”

帕特僵笑著道別,在轉(zhuǎn)身的一瞬間他又垮下臉來,心里為這突如其來的約會而煩躁不安。屋漏偏逢連陰雨?多么好,好不容易休息時反倒雜事叢生,就像怕我好過似的,生活就是這么對我的,我還指望什么呢?

今日的花店依舊芬芳四溢,鮮花以自然界孕育的美麗沁人心脾,金發(fā)碧眼的女店員在花叢中微笑著迎客,人和花和諧的相處,整間花店在街道上形成令人愉悅的風景。

“早上好,帕特先生,你想買什么花?”

帕特被環(huán)境感染而真心的笑了笑。

“我想在買花瓶之余選兩枝百合?!?/p>

“架子上就是,請您隨便看吧,我想應該會有您喜歡的花瓶,黛西也經(jīng)常在我這里買花瓶呢?!?/p>

帕特的目光在花瓶間轉(zhuǎn)動,他聽到母親的名字時并不意外,僅僅出于禮貌點了一下頭。黛西自泰國旅游回來后便喜歡上了收集花瓶,不過半年時間她就將家中空出來的兩個房間擺的滿滿當當,她甚至受邀參加過一個藝術展,雖沒什么名氣,卻也足夠充當母親炫耀自我時十分鐘的談資。

帕特選中一個近乎以假亂真的花瓶,他看到它時便心落大石般舒了口氣,緊接著他小心的從架子上取下它仔細的觀察,企圖用肉眼發(fā)現(xiàn)它與客廳里破碎的那一個之間的不同,結(jié)果令人非常安心。帕特心情好轉(zhuǎn)了許多,他一手捧著花瓶,一手抱著百合,走出店門時他甚至有些控制不住的哼起小曲兒,曲調(diào)歡快,正好與明媚的陽光相適宜。

帕特滿意的將客廳恢復原狀,他愜意的在曬得暖暖的沙發(fā)上坐下,隨手拿起一本書平靜的讀起來,他的聲音將紙上文字轉(zhuǎn)變?yōu)槿岷偷牧α浚鸵揽克鼇頁崞缴畈懫鸱嗟娘L浪。

“在生命離開身體的同一瞬間,身軀歸屬死亡。廢棄的燈盞,箱包,地毯,門把,窗框。泥地,沼澤,溪流,山脈,云彩,天空。這一切對我們來說并不陌生,我們繼續(xù)為這死亡世界的萬物及自然現(xiàn)象包圍。”

帕特很喜歡這一段,他很愿意再讀一遍,可突兀的電話鈴聲使他遺憾的止步于此。

“早上好......安排的我下午兩點工作......您找不到其他合適的人選嗎?我現(xiàn)在是休息時間......好吧,好吧,我知道了?!?/p>

帕特掛了電話,他隨即輕笑一聲。

從來都沒有意外,不是嗎?但自己總不能一直順著命運的心意,時不時送它個意外也不錯,帕特堅持完成了珍貴的閱讀。

“對心臟而言,生命的含義再簡單不過了:它將盡可能長地持續(xù)跳動下去,然后停下。早晚會有那么一天,這個撲通撲通的,有節(jié)律的心臟搏動會自動終結(jié)?!?/p>

當帕特對著鏡子整理云山咖啡廳獨有的格子帽時,紅頭發(fā)的克洛伊不知從哪里走了過來,她似笑非笑的揣著胳膊靠在門上,一雙眼緊盯著鏡子中的帕特。

“所以你也是被臨時調(diào)來救場的?”,克洛伊語氣不悅的開了口。

帕特點了點頭,繼續(xù)著手上的動作。

“你知道那兩個該死的家伙昨晚去哪兒鬼混了嗎?”

“我一個人在家,什么都不知道。”

“一個人?”,克洛伊語調(diào)怪異,這使得帕特皺了皺眉。

“有什么意見嗎?”

“我還以為新搬來的那對姐妹花把附近男人的心都收到酒吧去了?!?/p>

帕特沉重的呼了口氣,他轉(zhuǎn)身面向克洛伊。

“我要去工作了,麻煩你讓一讓?!?/p>

克洛伊站直了身子,她的目光只在帕特臉上停留了一瞬,隨即越過他繼續(xù)看向鏡子。

帕特也不知該如何化解他與克洛伊之間尷尬的氣氛,工作是個不錯的借口,可如果兩人一直要在這里工作,那這奇怪的關系無疑是枯燥日子里又一絲煩惱。帕特自察覺出苗頭時便主動遠離了,可惜燃燒著的火焰熱情不散,帕特退一步,克洛伊便無形之中跟進一步?,F(xiàn)在他所能做的就是冷漠著臉去工作,既然改變不了關系上的距離,保持身體的距離總還是合適的。

休息日的咖啡廳客人并不多,一些熟客坐在固定的位置上點著固定的套餐,零星的陌生客人也只是坐在靠窗的位置享受閑暇,有一對似乎剛剛開始的情侶互相小聲說著話,柔情似水的歌聲在咖啡廳中四處游蕩。

帕特找了個柔軟的沙發(fā)坐下,他單手撐著頭,直直讓陽光照在臉上。迎著午間強烈的光,他撫摸著自己的耳朵,食指在耳廓上摩擦,隨即他又細細按壓著指間的褶皺,一遍遍耐心的將它們撫平,接著他把玩起長得有些長的頭發(fā),卷卷的,顏色介于棕色和黑色之間,耳邊的尤其柔軟。

“帕特嗎?”

一個陌生男人自作主張的坐在了帕特對面,他相貌平平無奇,目光卻堅毅有神,深淺不一的皺紋暗示他經(jīng)歷滄桑,不合時宜的打扮令他與眾不同。

帕特站起身來,露出一個標準的微笑。

“你好,先生,有什么可以為您服務的?”

男人面無表情的看著帕特起身,他用平淡的不能再平淡的語調(diào)答話。

“我是柯利弗德,你也可以叫我柯利,如果書店的人沒有提醒你今天下午的約會,我希望昨夜的電話能給你留下點印象?!?/p>

帕特垂下雙眼以便隱藏不喜的情緒。

“我接到您的電話,也收到您的口信了,約在下午四點,就在這里,沒錯吧?”

“看來酒精還沒有完全毒害你的生活和朋友?!?/p>

帕特有些生氣了。這個柯利弗德是什么人?他怎么敢對自己的生活指手畫腳?他憑什么發(fā)出這些莫名其妙的評價?

“柯利弗德先生,雖然您在錯誤的時間找上了我,但我還是很好奇:您如此找我究竟有什么事呢?”

柯利弗德聽出了帕特語氣的不善,可他似乎是個怪人,他竟然開口笑了笑。

“你完完全全的就是她,錯不了,在我為提前找你的事情道歉前,快請坐下吧。”

帕特沒好氣的徑直坐下了。

“您的話我聽不明白,還請好好解釋一番?!?/p>

柯利弗德抿著嘴點了點頭,可他完全不顧帕特般自說自話起來。

“我就猜直接找你會有麻煩,現(xiàn)在看來問題還不小。不僅是個一模一樣的小伙子,甚至還是個青春正盛的小伙子呢。還有,你完全不必對我這么客氣,叫我柯利就好?!?/p>

帕特聽得一頭霧水。

“那么柯利先生,您找我有什么事?”

柯利弗德又點了點頭,他伸手從衣兜里摸出一大把東西放在桌上。幾塊小餅干,一串鑰匙,三塊錢的硬幣,一張十元紙幣,一些小小的紙巾疙瘩,一張揉的不成樣子的字條。柯利在他的雜物中撥了撥,隨即挑出字條遞到帕特面前。

“這是我的手機號和住址,你可以隨時來找我?!?/p>

帕特沒有接過字條,他皺著眉看著面前的男人,語氣冷冷的。

“柯利先生,我在很認真的問你,你找我究竟有什么事,如果你不回答我,我認為我們沒有必要繼續(xù)交談下去了?!?/p>

柯利弗德一拍腦袋。

“哎,我想說的太多就忘了正題。我的確有件重要的事情要告訴你,特別重要,可我不知如何開口,真的。不如你去問問黛西吧,她會告訴你一切的,她說要比我說容易多了,那樣的話你也能夠接受。”

“等等,你認識我母親?”

“當然,當然,沒有她我怎么會知道你呢?!?/p>

帕特疑心重重地拿起字條看了看。

“我會跟她聯(lián)系的,你還有什么要說的嗎?”

柯利弗德完成一件大事似的慢吞吞的收拾起桌上的零碎來。

“沒有了,黛西會告訴你一切的,盡管去問吧?!?/p>

帕特將字條塞進褲兜,注視著男人收拾妥當,起身送他離開。

“年輕人,少喝點酒,夜半三更醉爛如泥可并不是什么好事?!?,柯利弗德臨走時留下一語。

帕特親手關上門,終于忍不住翻了個白眼。

注:本章帕特閱讀的兩端文字摘自《我的奮斗》,(挪威)卡爾·奧韋·克瑙斯高 著,林后 譯


下一章:花瓶與謊言

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 目錄 上一章:一個陌生男人 帕特決定去拜訪一下黛西,這會為他帶來不小的麻煩。按照計劃帕特只有在明日上午十點才可禮貌...
    景泰藍呦閱讀 284評論 0 0
  • 目錄 上一章:長椅相伴 帕特抱著一盆蝴蝶蘭站在貝克街16號的門前,他長長的呼吸了幾口氣,騰出一手搖了搖門上的鈴鐺。...
    景泰藍呦閱讀 301評論 0 0
  • 目錄 上一章:山茶花 “您有一條新留言:帕特,求你接電話,求你?!?“您有一條新留言:帕特,我知道你現(xiàn)在很傷心,我...
    景泰藍呦閱讀 470評論 0 1
  • 標簽: git [TOC] 1.Git結(jié)構 工作區(qū)/工作樹/工作目錄:當前Git正在管理的這個文件夾 暫存區(qū)/索引...
    yaoyuanyylyy閱讀 419評論 0 0
  • 夢想感恩日記20、感恩家人對我的看法變了,感恩玫琳凱讓我堅持下去的理由!我相信我變了,會改變很多人的價值觀!為了這...
    梁杏儀閱讀 222評論 0 0