這首童謠就是Day20 2017.06.30的內容啦. The cock's on the house-top
The cock's on the house-top, blowing his horn.
公雞站在屋頂上打鳴
The bull's in the barn, a-threshing the corn.
公牛在谷倉里打玉米
The maids in the meadow are making the hay.
女仆在草場處理干草
The ducks in the river are swimming away.
鴨子在河里游來游去
1. cock [kɑk]
N. an adult male chicken 公雞
? ? an adult male bird of any kind 雄鳥
V. to lift a part of your body, or hold a part of your body at an angle.
e.g She cocked her head and considere the offer.
2. blow [bl??]
V. if the wind or a current of air blows, it moves. 吹
e.g A cold breeze was blowing hard.
? ? to move, or to move something, by the force of the wind or a current of air 風吹
e.g Her hair is blowing in the breeze.
? ? to send air out from your mouth? 吹氣
e.g She blew onto her coffee to cool it down.
3. horn [h?rn]
the thing in a vehicle that you use ti make a loud sound as a signal or warning. 喇叭, 號角
兒歌中 blow his horn 直譯是吹他的號角,實際上是說公雞在屋頂上大聲打鳴。
4. bull? [b?l] 公牛
5. thresh [θr??]
to separate grains of corn, wheat etc. from the rest of the plant by beating it with a special tool or machine. 打谷
6. maid [med] a female servant , especially in a large house or hotel 女仆,女侍應
7. meadow ['med??]? a field whith wild grass and flowers 草場,牧場
e.g In the meadow, there are many horses.
8. hay [he?] long grass that has been cut and dried, used as food for cattle.干草
Day 18 2017.06.28
Brown bear brown bear
Brown bear brown bear, what do you see?
棕熊,棕熊,你看到了什么
I see a red bird looking at me.
我看到一直紅色的小鳥在看著我
Red bird red bird, what do you see?
紅鳥,紅鳥,你看到了什么
I see a yellow duck looking at me.
我看到一只黃色的鴨子在看著我
Yellow duck yellow duck, what do you see?
黃鴨黃鴨,你看到了什么
I see a blue horse looking at me.
我看到一匹藍色的馬在看著我
下面依次可以接上 green frog, purple cat, white dog, black sheep, golden fish.
如果媽媽用心,可以自己畫上相應顏色的動物,在給寶寶唱的時候,拿給寶寶看
Day 19 2017.06.29
Marry had a kangaroo
Marry had a kangaroo, kangaroo, kangaroo.
瑪麗有只袋鼠,袋鼠,袋鼠。
Marry had a kangaroo, whose pouch was very warm.
瑪麗有只袋鼠,她的育兒袋很溫暖。
Marry had a camel, camel, camel.
瑪麗有只駱駝,駱駝,駱駝
Marry had a camel, whose hump was very round.
瑪麗有只駱駝,她的駝峰很圓。
看到小伙伴發的這首歌,我想說瑪麗一定就是我們的地球母親,因為她什么動物都可以有。沒錯,這首歌就是Marry had a little lamb 擴展版了。
1. kangaroo [,k??ɡ?'ru] 袋鼠
2. pouch [pa?t?]
N. a small leather, cloth, or plastic bag that you can keep things in, and which is sometime attached to a belt. 袋子
pouch of : a leather pouch of tobacco 煙草袋
e.g Kangaroos keep their babies in the pouch.
袋鼠將他們的寶寶裝在育兒袋里。
a pocket of skin on the stomach which marsupials(有袋目的哺乳動物) such as kangaroos use for carrying their babies. 育兒袋
3. camel ['k?ml] 駱駝;駝色
e.g It is the water stored in the hump make camels walk through the desert.
駱駝依靠儲存在駝峰里的水分穿過沙漠。
4. hump [h?mp]
N. a large round shape that rises above the surface of something 圓形隆起物
The hump of a hill.
a raised part on the back of a camel 駝峰
a raised part on someone's back that is caused by a unusually curved spine(脊柱) 駝背
be over the hump: to have finished the most difficult part of something.度過最困難的時期
e.g We have been over the hump, things will be better and better.
我們已經度過最艱難的時期了,事情會向好的方向發展的。?