那些令人眼前一亮的英文好詞好句 (3)

關鍵詞:格倫費爾塔火災幸存者、英消防安全檢查、施瓦辛格拜訪馬克龍


1. CNN was turned away by several families as we tried to approach them to ask about their missing relatives. Always politely declining, the raw emotion of the situation etched on their faces. (2017/6/17 CNN) [1]

? 一群人聚集在格倫費爾公寓大樓外 /CNN

【新聞背景】
倫敦格倫費爾公寓大樓火災發(fā)生之后,美國有線電視新聞網(wǎng) (CNN) 記者來到當?shù)卦噲D采訪受災者,但遭他們禮拒。

【亮點解讀】
原文為了強調這種悲痛之情,省略了某些句子成分,可有以下兩種理解方式。

① 主句 + 分句(獨立主格結構):

(They were) always politely declining, the raw emotion of the situation etched on their faces.

② and連接的并列句:

(They were) always politely declining, and the raw emotion of the situation was etched on their faces.

但不管怎么理解句子結構,大意如下:

[譯]“他們總是禮貌性地拒絕(采訪),從他們的臉上可以看出(失去親友后)他們強烈而不加掩飾的悲痛。”

僅寥寥數(shù)筆,便將受災者的悲痛欲絕之情表達得淋漓盡致,實為不折不扣的佳句。

另外,從字詞上看,raw 作“強烈而不掩飾的”講。

**raw: **
(of an emotion or quality) strong and undisguised [2]

而 be etched on sb's face,則指的是“……表現(xiàn)在某人臉上,某人臉上流露出某種情感”。

**etch: **
If you say that feelings are etched on someone's face, you mean that the person is very strongly affected by them, and you can see this in their appearance. (LITERARY) [3]

【權威例句】
(1) Every line etched on her face told a story of personal anguish. [4]
她臉上的每條皺紋都講述了一次痛苦的經(jīng)歷。

(2) Tiredness was etched on his face. [5]
從他的臉上可以看出他疲憊不堪。

【仿寫】
(3) After eight years of presidency, Barack Obama is not young any more, because you can clearly see grey hair in his head and lines etched on his face.
當了八年總統(tǒng),奧巴馬已不再年輕,因為他頭上白發(fā)和臉上皺紋清晰可見。

(4) Sorrow **was etched on Brad Pitt's face **after he and Angelina Jolie called it quits.
與安吉麗娜?朱莉離婚后,布拉德?皮特一臉悲傷。


2. With tower blocks being evacuated, the streets were teeming with neighbours, children, and cameramen. (2017/6/24 BBC) [6]

? 消防大檢查迫使大批居民緊急強制撤離 /BBC

【新聞背景】
受格倫費爾公寓大樓火災影響,英國政府陸續(xù)對各大高層建筑進行消防檢查。其中,卡姆登等多處公寓樓存在安全隱患,幾百多戶居民被緊急強制撤離,一時間街道上全是人。

【亮點解讀】
這就引出了本期的第一個表達:teem with

'teem with sth (usually be 'teeming with sth) :
to be full of people, animals, etc. moving around [7]

從英英釋義上看,teem with (或 be teeming with)= be full of ,均可表達“充滿……;到處都是……”的含義。

【權威例句】
(1) Every garden is teeming with wildlife. [8]
每座花園都滿是野生生物。

(2) The island was teeming with tourists. [9]
島上游人如織。

【仿寫】
(3) A large number of Western universities are teeming with Chinese overseas students.
很多西方大學里滿是中國留學生。

(4) India is teeming with Android smartphones.
安卓智能手機遍布印度。


3. "People need to give significant weight to the voice of residents, and if they do want to be moved, if they feel unsafe and haven't been reassured, then provision should be put in place [to move them]." (Rebecca Long-Bailey, the shadow business secretary) (2017/6/24 BBC) [10]

? 撤出“危樓”的居民仰望著大樓,一臉懊喪 /BBC

【新聞背景】
(續(xù))突然被“攆”出家門,毫無準備的居民各種吐槽。于是,影子內閣的商業(yè)大臣建議執(zhí)政者重視百姓呼應,切實做好居民轉移安置工作。

【亮點解讀】
說到“重視”,文中的表達是:give significant weight to(與 attach much importance to 相似)。

weight 字面義是“重量;分量;體重”,可進一步引申為“重要性;影響力”。

weight:
if something has weight, it is important and influences people [11]

【權威例句】
(1) This scandal adds more weight to their arguments.[12]
這樁丑聞更加證明他們的論證是正確的。

(2) The fact that he is gone has given more weight to fears that he may try to launch a civil war. [13]
他已經(jīng)離開這一事實讓人更擔心他會發(fā)動一場內戰(zhàn)。

【仿寫】
(3) Chinese students need to give significant weight to the role of critical thinking in their studies.
中國學生應重視批判性思維在學業(yè)中的作用。

(4) That its total approved membership rose to 80 has given significant weight to the Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB).
獲準加入的成員數(shù)量達到80個,亞洲基礎設施投資銀行的影響力顯著增強。


4. French President Emmanuel Macron has taken another swipe at Donald Trump over the US president's policy on climate change - this time backed up by the muscleof Arnold Schwarzenegger.(2017/06/24 BBC) [14]

? 馬克龍攜“打手”施瓦星格合懟特朗普

【新聞背景】
6月22日,美國影星、前加州州長施瓦星格與法國總統(tǒng)馬克龍會面,討論全球環(huán)保議題,兩人隨后合拍了一個宣傳保護地球的短片,并借機諷刺了決定讓美國退出《巴黎協(xié)定》的特朗普。

特朗普宣布美國退出協(xié)定后,馬克龍就曾公開表示批評,這次利用視頻再度發(fā)聲,而且還有“肌肉男”、“終結者”施瓦星格的支持,底氣比上次要足很多。

【亮點解讀】
下面,我們來看新聞中所提到的兩個表達:

  • take a /another swipe at

  • the muscle of...

swipe 作名詞,有“批評,抨擊”之義,這個短語可與 criticize 替換。

muscle 本義是“肌肉”,可引申為“肌肉男;大力士;打手”。

muscle:
informal a man or men exhibiting such power or strength [15]

因此,the muscle of Arnold Schwarzenegger 表面指“阿諾德?施瓦星格的肌肉”,實際卻想表達“‘肌肉男’——阿諾德?施瓦星格”這個概念,堪稱戲謔之筆,

不知道你有沒有 get 到這個梗?

? 打手“謝耳朵” /《生活大爆炸》第一季第一集

【權威例句】
(1) In her latest article she takes a swipe at (=criticizes) her critics.[16]
在最近一篇文章中,她對批評她的人進行了抨擊。

(2) His comments were a sarcastic swipe at the police.[17]
他的評論是對警方尖銳的批評。

(3) an ex-marine of enormous proportions who'd been brought along as muscle. [18]
一個被當作大力士帶來的腰圓膀粗的前海軍陸戰(zhàn)隊員

【仿寫】
(4) Hillary Clinton took a swipe at Russia for her November loss to President Trump and accused the White House of colluding with Moscow in weaponizing technology to bring her campaign down.

希拉里?克林頓抨擊俄羅斯導致她去年11月敗選,并指責總統(tǒng)特朗普勾結俄方,靠技術武器搞垮了她的競選活動。

(5) Muammar Gaddafi, former leader of Libya, was known for employing a cadre of female bodyguards as muscle.
利比亞前領導人穆阿邁爾?卡扎菲曾因雇用一支女保鏢骨干隊伍作為打手而著稱。


5. When Mr Trump announced earlier this month that the US was withdrawing from the 2015 Paris climate agreement, Mr Macron said in a statement that the decision was "a mistake for the US and for our planet".

"I tell you firmly tonight: We will not renegotiate a less ambitious accord. There is no way. Don't be mistaken on climate; there is no plan B because there is no planet B," he said. (2017/6/24 BBC) [19]

? 法國總統(tǒng)馬克龍“單挑”特朗普

【亮點解讀】
接上條新聞,上面的直接引語是6月初馬克龍首次抨擊特朗普時的講話內容。其中 plan 與 planet 押頭韻 (Alliteration),韻腳為 [pl?n] 。這種文字游戲的套路在新聞中屢見不鮮,望大家保持關注,并運用到寫作中。

... there is no plan B because there is no planet B.

[拙譯]

  • 我們別無他法,因為我們別無他“球”。
  • 我們只有這一個方案,因為我們只有這一個地球。

【權威例句】
(1)
"Finally, whether you are citizens of America or citizens of the world, ask of us here the same high standards of strength and sacrifice which we ask of you. With a good conscience our only sure reward, with history the final judge of our deeds, let us go forth to lead the land we love, asking His blessing and His help, but knowing that here on Earth God's work must truly be our own." –JFK [20]

“最后,不管你是美國的公民或世界它國的公民,請將我們所要求于你們的有關力量與犧牲的高標準拿來要求我們。我們唯一可靠的報酬是問心無愧,我們行為的最后裁判者是歷史,讓我們向前引導我們所摯愛的國土,企求上帝的保佑與扶攜,但我們知道,在這個世界上,上帝的任務肯定就是我們自己所應肩負的任務。”
——約翰?菲茨杰拉德?肯尼迪

(2)
"I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character."
— Martin Luther King, Jr. [21]

“我夢想有一天,我的四個孩子將在一個不是以他們的膚色,而是以他們的品格優(yōu)劣來評判他們的國度里生活。”
——馬丁?路德?金

【仿寫】
(3) The video game I'm playing is neither free nor fair.
我玩的這款電子游戲既不免費,也不公平。

(4) Mike is not my friend but my foe.
邁克不是我的朋友,而是我的敵人。

謝謝閱讀。

上一篇:那些令人眼前一亮的英文好詞好句 (2)


參考文獻

[1] CNN: London fire: Smiling faces of missing a stark contrast with anger and grief
http://edition.cnn.com/2017/06/16/europe/london-fire-missing-and-anger/index.html
[2]《新牛津英漢雙解大詞典》(第2版)
[3] Collins COBUILD Advanced Learner's English Dictionary (Third Edition)
[4]《柯林斯COBUILD高階英漢雙解學習詞典》
[5]《牛津高階英漢雙解詞典》(第7版)
[6] BBC: Camden flats: Hundreds of homes evacuated over fire risk fears
http://www.bbc.com/news/uk-england-london-40389148
[7]《牛津高階英漢雙解詞典》(第7版)
[8]《新牛津英漢雙解大詞典》(第2版)
[9]《朗文當代高級英語辭典 (英英--英漢雙解) 》(第5版)
[10] BBC: Camden flats: Hundreds of homes evacuated over fire risk fears
http://www.bbc.com/news/uk-england-london-40389148
[11]《朗文當代高級英語辭典 (英英--英漢雙解) 》(第5版)
[12]《朗文當代高級英語辭典 (英英--英漢雙解) 》(第5版)
[13]《柯林斯COBUILD高階英漢雙解學習詞典》
[14] BBC: Schwarzenegger and Macron join forces in swipe at Trump
http://www.bbc.com/news/world-us-canada-40392321
[15]《新牛津英漢雙解大詞典》(第2版)
[16]《朗文當代高級英語辭典 (英英--英漢雙解) 》(第5版)
[17]《朗文當代高級英語辭典 (英英--英漢雙解) 》(第5版)
[18]《新牛津英漢雙解大詞典》(第2版)
[19] BBC: Schwarzenegger and Macron join forces in swipe at Trump
http://www.bbc.com/news/world-us-canada-40392321
[20] "What made JFK's Inaugural Address so effective?"
http://www.speaklikeapro.co.uk/JFK_inaugural.htm
[21] "I Have A Dream Speech Analysis Lesson Plan"
http://blog.flocabulary.com/i-have-a-dream-speech-analysis-lesson-plan/

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發(fā)布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容

  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 9,815評論 0 23
  • “吃虧是?!边@句話,我最早聽到,大概是在上初中時,忘了是湖南衛(wèi)視的哪一檔綜藝欄目,但清楚地記得是有關謝娜的一期訪談...
    就是倩姐吖閱讀 997評論 0 6
  • 01 我是一只狗,一只漂亮的京巴狗。 我有一雙迷死狗的狐媚眼, 有一條柔軟蓬松的長毛尾, 在主人憂郁的時候, 我就...
    青絲隨風閱讀 572評論 10 7
  • 2017.8.10 周四 李彤 月芽寶貝48天 1.我怎么如此幸運呢?凌晨四點半給芽芽喂了neinei,又是一個六...
    樸落閱讀 303評論 0 0
  • 親愛的L姑娘: 我是2016年8月3日的你,現(xiàn)在的你敷著面膜躺在床上。 九年前的你 有一些小別扭,但是還算得上一個...
    伍小墨閱讀 187評論 0 4