? 經魯祭孔子而嘆之(五言律詩)
夫子何為者,棲棲一代中。
地猶鄹氏邑,宅即魯王宮。
嘆鳳嗟身否,傷麟怨道窮。
今看兩楹奠,當與夢時同。
【譯文】
夫子您曾經列國周游,卻因何終身如此忙碌不休?這故居原是鄹人的城邑,魯恭王也曾在此將宮殿翻修。鳳鳥不飛來,您感慨過命運閉塞;麒麟遭捕獲您悲嘆過宏愿難酬。今日兩楹之間莊嚴致祭,您夢中的情境卻應驗在身后。
【注釋】
①嘆鳳:嗟嘆鳳鳥不至。
②身否:命運不順暢。
③傷麟:因獲麟而感傷。《史記·孔子世家》載:魯國人捕獲到一只麟,孔子流淚嘆道:“麟出而死,吾道窮也。”
④窮:行不通。
⑤鄹氏邑:即鄹邑,孔子故鄉。
⑥魯王:指漢魯恭王,曾欲以孔子宅擴為宮室。
⑦夫子:指孔子。何為者:為了什么。
⑧棲棲:忙碌不安。《論語》中有“丘何為是棲棲者與?”
⑨兩楹:祭殿的兩根立柱。
⑩奠:行祭。孔子曾夢見自己坐在兩柱之間受人祭奠,而知行將去世。
【賞析】
唐開元十三年(725),玄宗親祭孔子而作此詩。詩意“感嘆”孔子的際遇。孔子一生復雜坎坷,本詩只選擇他難以施展抱負的一面,簡單幾言,就概括了孔子一生的大事,顯現出孔子畢生“知其不可為而為之”的理想信念和實踐精神,表現了玄宗的尊儒思想。首兩句是嘆惜,三、四句是贊美,五、六句是再嘆惜,后兩句再贊美。處處用典,句句切題,整齊有序,一絲不亂。
詩中贊頌了孔子“知其不可為而為之”的用世精神,對他的一生不得志深表嘆息。就詩而言,并不算好,只因是皇帝寫的,便作為五律的首篇。