郵便局
1
「中川」:すみません、この手紙を書留 (かきとめ、“書留郵便”的簡寫,掛號信)
にしてもらいたいんですが。書留料はいくらですか?
「店員」:それでは、400円になります。
「中川」:では、それようの切手をください。
「店員」:はい、全部で、400円になります。
「中川」:切手が貼りましたが、この手紙はどうすればいいですか?
「店員」:お預 (あず)
かりします。
「中川」:はい、どうも。
2
「奧さん」:あのう、すみません、小包 (こづつみ)
を送りたいんですが。
「店員」:はい、どちらへですか?
「奧さん」:中國へ送りたいんです。
「店員」:船便 (ふなびん)
にしますか、航空便 (こうくうびん)
にしますか?
「中川」:急 (いそ)
がないので、船便でお願いします。
「店員」:ちょっと量ってみます (量る:はかる)
、二キロゲラムです。全部で800円です。
「中川」:何日ぐらいかかりますか?
「店員」:大體一ヶ月ぐらいかかると思います。
「中川」:はい、わかりました。よろしくお願いします。
3
「郵」:いっらしゃいませ。
「客」:すみませんが、これを中國に送りたいですが。
「郵」:かしこまりました。
「客」:10日以內に屆いてほしいですが、何便でいいですか?
「郵」:ems便で大丈夫です。
「客」:そうですか、それではemsでお愿いします。
「郵」:かしこまりました。それではこちらに送り先のお名前、ご住所とお電話番號とお客様のお名前、ご住所とお電話番號を間違いないように書いてください。
「客」:はい、分かりました。ちょっと待ってください。
「客」:すみません、書きました。
「郵」:はい、少々お待ちください。
「客」:はい。おいくらですか?
「郵」:重量をはかりますので、少々お待ちください。
「客」:はい、お愿いします。
「郵」:重量は2. 5キロですので、3500円です。
「客」:はい、5000円でお愿いします。
「郵」:はい、5000円をお預かりします。1500円のお返しです。ありがとうございました。
「客」:ありがとうございます。お愿いします。
4
「田中」:ちょっとすみません。この小包を送りたいんですが、どのようにして送ったらいいのでしょうか。
勞駕,我想寄一下這個包裹,您看該怎么寄呢?
「局員」:どこへ送られるのですか。
您往哪國寄?
「田中」:東京です。
往東京。
「局員」:中身は何ですか。
里面是什么?
「田中」:花瓶です。
是花瓶。
「局員」:そうですか。それは壊れ物ですね。包裝をうまくしないと、向こうへ著くまで壊れてしまって何もならないので???
是嗎,這可是易碎物品,要是包裝不好,還沒到目的地就壞了可就太可惜了???
「田中」:どうのように包裝すればいいのでしょうか。
怎么包裝才好呢?
「局員」:柔らかい紙か発泡スチロールのようなものでまず包んで段ボール箱にいれてください。
先用軟紙或是泡沫塑料一類的東西包上,然后再裝到紙箱里。
「田中」:はい。これでいいですか。
這樣行了嗎?
「局員」:結構です。この紙にあて先とお名前を書いてください。出來れば電話番號も書いてください。
行,清在這張紙上寫下收件人的地址和姓名,然后再寫上電話號碼。
「田中」:電話番號はどこへ書けばよいでしょうか。
電話號碼寫在哪里?
「局員」:えーと、その住所の後で結構です。
嗯,寫在地址后面就行了。
「田中」:はい。
好。
「局員」:(重量を測って)8.5キロですね。
(稱重量)8. 5公斤。
「田中」:はい。送料はいくらぐらいかかりますか。
嗯,郵寄費要多少?
「局員」:えーと。航空便だと7500円ぐらいかかりますが。
嗯,要是航空的話要7500日元。
「田中」:そんなに。
這么貴啊。
「局員」:船便ならその半分ぐらいですけど。
海運的話只要一半就夠了。
「田中」:そうですか。何日で著きますか。
是嗎?要多長時間?
「局員」:船便は一ヶ月間近く、航空便なら一週間ぐらいで著きます。
海運差不多一個月,航空的話一周左右。
「田中」:それじゃ、航空便にしてください。
那就請寄航空吧。
「局員」:はい、かしこまりました。
好,知道了。
「田中」:(一萬円札を出して)じゃあ、これで。
(拿出1萬日元)這個給你。
「局員」:はい、一萬円をお預かりいたします。はい、2500円のおつりです。ありがとうございました。
好,收您1萬日元,找您2500日元,謝謝。
郵局相關常用語
- すみません、80円の切手を八枚ください。
對不起,我買八張80日元的郵票。 - それから35円のはがきを10枚ください。
再買十張35日元的明信片。 - 中國までの普通郵便の料金はいくらですか。
寄往中國的平信郵費要多少錢? - 航空便(速達、書留郵便)はいくらですか。
航空信(快信、掛號信)要多少錢? - 切手を貼りましたが、この手紙はどうすればいいですか。
郵票貼好了,這封信該怎么寄? - 外のポストに入れてください。他府県のほうです。
請投入外面的郵筒,寫著“外省市”的那個。 - ちょっと待ってください。領収書を書きますから。
請稍候,我給您寫收據。 - 小包を出しますが、荷札は必要ですか。
寄小包裹還需要貨簽嗎? - 小包の中に手紙を入れてはいけません。
包裹里不準放信件。 - 1キロまで800円で、それから1キロごとに80円ずつ増えます。
一千克以內是800日元,然后每超重一千克加80日元。
銀行
1
「店員」:いらっしゃいませ。
「田中」:普通預金 (よきん:儲蓄)
の口座 (こうざ:帳號)
を作りたいんですが。
「店員」:はい、では、この用紙にご住所とお名前、電話番號をお書きください。
「田中」:これでいいでしょうか?
「店員」:はい、結構です。お印鑑 (いんかん:印章)
をお願いします。
「田中」:はい、どうぞ。
「店員」:ご入金はおいくらでしょうか?
「田中」:二萬円でお願いします。
「店員」:はい、承知いたしました。
2
「店員」:キャッシュカードをお使いになりますか?
「奧さん」:はい、お願いします。
「店員」:じゃ、こちらに暗証番號を四つ書いていただきませんか?
「奧さん」:數字ですか?
「店員」:ええ、たとえば、誕生日とか、電話番號とか…
「奧さん」:これでいいでしょうか?
「店員」:はい、結構です。キャッシュカードは一週間ぐらいで、お宅に郵送いたします。
3
「奧さん」:あのう、お金を振り込みたいですが。
「店員」:口座に振込みですが、この用紙にお書きください。
「奧さん」:じゃ、これでいいでしょうか?
「店員」:はい、ではそれを三番窓口へお出しください。
「奧さん」:どうもありがとう、助かりました。
「店員」:いいえ。
銀行常識
**一、日本銀行開放時間 **
星期一到星期五的上午9點到下午3點
**二、帳戶種類: **
普通存款帳戶: 沒有期限限制,可以自由存取的存款帳戶。 (一般開設普通存款賬戶為多數)
定期存款帳戶: 定期的存款帳戶。
零存整取帳戶: 每個月存一定金額的存款。
**三、開戶所需資料: **
- 外國人登錄證和護照
在日本逗留90天以上的外國人,都必須辦理外國人登陸的手續,領取外國人登錄證,然后攜帶外國人登錄證明書和護照等證件到居住地或者學校附近的銀行開賬戶。除了外國人登錄證以外,國民健康保險證、駕照也可以用來開設銀行賬戶。 - 個人印章。
- 開戶時需要寫漢字和片假名的名字,所以要記住自己名字的片假名,以及日語發音。
四、開戶方法:
- 直接到銀行去開戶:
到銀行后先在叫號機上拿號,然后坐到位置上等待,等叫到名字時就去窗口,填寫好"普通存款申請書"(必填項目:地址、姓名以及當天的存款金額,1日元也可以)
,然后蓋上印章。將申請表格交回到窗口,辦理開戶手續,開戶后當場就能拿到存折,也可以同時申請銀行卡,但不會當場發放。從申請到發放銀行卡一般需要一個星期,每張銀行卡都會印上開戶者的姓名,銀行會用掛號信郵寄銀行卡。
申請現金銀行卡需要留由4個數字組成的密碼(不要用自己的生日做密碼)
,以后使用銀行卡時都需要輸入該密碼,該密碼不能在自動提款機上更改,如需要更改,則必須帶上你的證件到原開戶銀行更改。建議定期更改密碼。 - 用郵寄方式:
只要在提款機旁拿開戶的表格,填完后寄給所選擇的銀行,一周左右就可以收到存折及銀行卡(開戶時不需存入任何金額)
。如果是同一家銀行,在全國任何一家本店和支店都可以自由存款和提款。
五、銀行卡的使用:
用銀行卡使用ATM (自動提款機)
很方便。用銀行卡平時最長時間可以從上午8點至晚上9點,星期六、星期日最長可以從上午9點至下午5點,ATM機的使用范圍根據各銀行而異,所以要分別到各銀行確認。另外,使用自己的簽約銀行以外的ATM機時,需要手續費。
**六、郵局的金融業務: **
在郵局開通帳戶的手續和銀行幾乎是一樣的,另外,公共費用的自動支付也可以在郵局開通帳戶。郵局也設有ATM機,各局可以使用的時間段不同,郵局在晚上和公休日提款時不要手續費,所以很方便。但郵局的ATM和銀行的ATM機不通用。
**七、如何辦理和收取匯款: **
- 銀行匯錢:
早上9點到下午2點匯款,當天到賬;2點以后匯款,第二個工作日到帳。最快的是電匯,一般銀行會收取每筆2500~4500日元的手續費(各銀行規定不一樣)
。當然也可以通過郵局匯款,每筆的費用約1000~2500日元(根據匯款總額而定)
。 - 收取國內的匯款
(生活費和學費)
:
只要在日本開一個賬戶,把帳戶告訴親人,電匯兩三天就可以收到匯款了,沒有什么特殊的手續。匯款到賬后,銀行會寄一個匯款清單和證明書(這個有可能作為資金來源的證明,到時候可能會交給入管局的,所以要保存好)
。
**八、小提示: **
繳納水費、燃氣費、電費等這些定期支付的費用,最好通過銀行來支付,只要把水費、燃氣、電力公司的賬號告訴銀行就可以轉賬支付了。另外,獎學金和打工的工資,一般都是通過銀行轉賬的,不會用現金的方式支付,所以開戶后,一定要記住賬戶號,銀行名字,以及分行的名字。
銀行相關常用語
通帳——銀行存折
口座——銀行戶頭
預金(預金)——存款
預かり入れ(あずかりいれ)——把錢存入戶頭,存款操作
引き出し(ひきだし)——把錢從戶頭中取出,提款操作(可以跨銀行,但要手續費同銀行除了周末無手續費)
振り替え(ふりかえ)——轉賬,不提取錢,把一個戶頭的錢轉入另一個戶頭,可以跨銀行
振込み(ふりこみ)——把現金匯入一個戶頭
為替レート(かわせれーと)——外匯匯率
相場(そうば)——行情
殘高(ざんだか)——存款金額
送金(そうきん)——匯款
小切手(こぎって)——支票
現金書留(かきとめ)——現金掛號信