進度條51 -160
我要把每首詩讀成一個故事。這是鄘風第七首,全詩共三章。女子追求婚姻自由也要被罵,被說成私奔,連情愛自由都沒有了,舊禮教對女性真是不公平,男人可以三妻四妾,女子就得三從四德!
”蝃蝀“就是彩虹,這么美好的東西,古人卻視之為陰陽不合婚姻錯亂,淫風流行之象。用現代人的眼光看也蠻有諷刺意味。
這首詩里還引出一個我們熟悉的自然現象,清代陳啟源《稽古編》說:“蝃蝀在東,暮虹也。朝隮于西,朝虹也。暮虹截雨,朝虹行雨。”
暮虹截雨,朝虹行雨。這個跟我們現在說的朝霞不出門,晚霞行萬里是一個意思,就是表達的更美好。
國風·鄘風·蝃蝀
蝃蝀在東,莫之敢指。女子有行,遠父母兄弟。
朝隮于西,崇朝其雨。女子有行,遠兄弟父母。
詩的主旨
這首詩是諷刺一個女子爭取婚姻自由的詩。這句話聽起來好奇怪,女子爭取婚姻自由就要被諷。唉,沒辦法,誰讓當時時封建禮教社會。
古人因缺乏自然知識,以為虹的產生是由于陰陽不和,婚姻錯亂,因而將它視作淫邪之氣,如劉熙云:“淫風流行,男美于女,女美于男,互相奔隨之時,則此氣盛。
爭議:
1.《韓詩序》云:蝃蝀,刺奔女也。諷刺私奔的女子。
2. 《毛序》:“蝃蝀,止奔也。衛文公能以道化其民,淫奔之恥,國人不齒也”。但是我們在詩中找不出什么贊美衛文公的根據。
總的來說,這首詩反映了當時婦女婚姻不自由的情況和這個女子的反抗精神。
寫作技法
注釋
蝃(dì)蝀(dōng):即彩虹,又稱美人虹,其形如帶,半圓,有七種顏色,是雨氣被太陽返照而成。古人以為婚姻錯亂則會出現彩虹。
莫之敢指:沒有人敢指它。這是倒裝句。
女子有行:行,出嫁。有行:也奔而后嫁。
女子有行,遠父母兄弟:可能是當時的陳語,故多引用。在《詩經》其它詩篇中也有引過。
朝:早晨
隮(jī):一說升云,一說虹。
崇朝(zhāo):崇,終的假借字。終朝,整個早晨,指從日出到吃早餐的時候。俗以為早晨見虹是陰雨的征兆。
乃如之人:像這樣的人。
懷:古與“壞”通用,敗壞,破壞。一說思。昏姻:婚姻。
大:太。信:貞信,貞節。