今天來重溫一首詩。總覺得現在是一個戀愛的季節,我的緣分呢?
All Because You Kissed Me Good-Night
吻
作 者:【美】Sandy Roistan
翻譯:穎子 Mandy
朗 讀 者:【加】Kennan
一首詩,一個故事 02
來自曼生活聽書館
I climbed the door
And opened the stairs
I said my pajamas
And put on my prayers
Then turned off my bed
And crawled into the light
All because you kissed me good-night
我跑上門
打開了樓梯
念完我的睡衣
換好了祈禱詞
接著關掉了被窩
鉆進了電燈
只因你道晚安時,給我的一個吻
Next morning, I woke
And scrambled my shoes
Polished my eggs and
Toasted the news
I couldn't tell my left from right
All ‘cause you kissed me good-night.
第二天早上醒來
炒了我的皮鞋
擦了我的雞蛋
烤了我的報紙
我連左右都不知怎么分
只因你道晚安時,給我的一個吻
That evening, at last,
I felt normal again
I picked up my mother
and called up the phone
I spoke to my puppy
And threw my dad a bone
那天晚上,終于
我覺得我恢復了正常
拿起了我的媽媽
打給了我的電話
我跟狗狗聊了會天
扔了塊骨頭給我爸爸
Even at midnight
The sun was still bright
All because you kissed me good-night.
甚至,午夜
依舊艷陽高照
只因你道晚安時,給我的一個——吻
說說詩歌
第一次讀這首詩的時候,我以為是作者寫錯了,如此的錯亂,完全沒有邏輯。
可當我再次拿起,我真的發現這首詩好可愛,淋漓盡致的表現了一個人被愛情“劈了”一下的那種神經質的狀態。
中國的詩歌中也有對愛情這樣美好的描寫。《詩經》的開篇——《關雎》,這樣寫道:
關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。
參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。
你有沒有這樣愛過一個人,或者有沒有這樣小鹿亂撞,完全失了方寸的時候呢?