重溫一首詩All?Because?You?Kissed?Me?Good-Night

今天來重溫一首詩。總覺得現在是一個戀愛的季節,我的緣分呢?


All Because You Kissed Me Good-Night



作 者:【美】Sandy Roistan

翻譯:穎子 Mandy

朗 讀 者:【加】Kennan


一首詩,一個故事 02

來自曼生活聽書館


I climbed the door

And opened the stairs

I said my pajamas

And put on my prayers

Then turned off my bed

And crawled into the light

All because you kissed me good-night

我跑上門

打開了樓梯

念完我的睡衣

換好了祈禱詞

接著關掉了被窩

鉆進了電燈

只因你道晚安時,給我的一個吻


Next morning, I woke

And scrambled my shoes

Polished my eggs and

Toasted the news

I couldn't tell my left from right

All ‘cause you kissed me good-night.

第二天早上醒來

炒了我的皮鞋

擦了我的雞蛋

烤了我的報紙

我連左右都不知怎么分

只因你道晚安時,給我的一個吻


That evening, at last,

I felt normal again

I picked up my mother

and called up the phone

I spoke to my puppy

And threw my dad a bone

那天晚上,終于

我覺得我恢復了正常

拿起了我的媽媽

打給了我的電話

我跟狗狗聊了會天

扔了塊骨頭給我爸爸


Even at midnight

The sun was still bright

All because you kissed me good-night.

甚至,午夜

依舊艷陽高照

只因你道晚安時,給我的一個——吻


說說詩歌

第一次讀這首詩的時候,我以為是作者寫錯了,如此的錯亂,完全沒有邏輯。


可當我再次拿起,我真的發現這首詩好可愛,淋漓盡致的表現了一個人被愛情“劈了”一下的那種神經質的狀態。


中國的詩歌中也有對愛情這樣美好的描寫。《詩經》的開篇——《關雎》,這樣寫道:

關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。

參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。


你有沒有這樣愛過一個人,或者有沒有這樣小鹿亂撞,完全失了方寸的時候呢?

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容