《succeed》翻譯作業(yè)(5)

《succeed》翻譯作業(yè)(5)
You may not be aware that the government keeps track of this, but on its website www.USA.gov, you can find a list of the popular perennial New Year's resolutions Americans make. On that list, you probably won't be surprised to find both "loss weight" and "quit smoking." Every January, millions of people and like me, you may be one of them have set one of these two goals for themselves, vowing that this is the year that they will finally get healthy, fit into their skinny jeans, or stop spending a small fortune on cigarettes.

你可能沒有留意過政府的運(yùn)作情況,但是,在美國政府網(wǎng)上,每年新年的常年流行心愿清單上,你會驚奇的發(fā)現(xiàn)都是“減肥”和“戒煙”。每年一月,成千上萬的人和我一樣,和我一樣設(shè)定了一個或兩個目標(biāo),發(fā)誓在新的一年里最終變得健康起來,能穿進(jìn)那條牛仔褲,或是能停止小額的花費在香煙上。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容