王維詩選|73. 渡河到清河作

  • 泛舟大河里,積水窮天涯。
    天波忽開拆,郡邑千萬家。
    行復(fù)見城市,宛然有桑麻。
    回瞻舊鄉(xiāng)國,渺漫連云霞。

  • 揚帆行舟黃河上,匯積的水遠接天涯。 高遠的天邊忽然裂開,現(xiàn)出繁華的城邑千家萬戶。 前行又看見城市,宛然可見郊野的桑麻。 回頭瞻望我的故鄉(xiāng)京洛,只見水波浩渺連云霞。

:指黃河。
清河:唐貝州治所清河縣,在今河北清河西。唐濟州屬河南道,貝州屬河北道,由濟州治所渡河西北行,即可至清河。
大河:即黃河。
積水,指積聚的水。
天波:指天空的云氣,形容極為高遠。
:裂,開。
郡邑:指唐河北道博州治所聊城縣(今山東聊城東北)。唐時濟州治所(今山東茌平西南)與博州治所隔河相望,由濟州治所渡河,首先即當(dāng)?shù)诌_博州聊城。
城市:指清河。據(jù)《元和郡縣志》卷一六載,博州西北至貝州百九十里。
宛然:真切、清晰的樣子。
回瞻:回望。
舊鄉(xiāng)國:故鄉(xiāng),指京洛。
渺漫:水流廣遠的樣子。
連云霞:與天空云霞相連,形容水波浩淼。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容