為忘卻而跑步,為思念而無(wú)衣?(這是我親身經(jīng)歷的真實(shí)故事)
作者:千年不死等花開(kāi)
為忘卻而跑步,為思念而無(wú)衣--------跑了18年,忘不掉那個(gè)人
1
每天都去跑步,屁顛屁顛地跑了18年。
有時(shí)去跑步,會(huì)有些好奇的跑友或老人家問(wèn)我:“你這樣一年春夏秋冬披星戴月地跑步,每天都跑好長(zhǎng)時(shí)間,不累嗎?”
“不累!”?
又問(wèn)?:“是為了參加馬拉松吧?”?
“不是!只是為了鍛煉。”?
“只是為了鍛煉身體,用得著跑得氣喘吁吁大汗淋漓,這么長(zhǎng)時(shí)間嗎?”??
“俺就喜歡這樣跑!”?
“越折磨越快活?”?
“哈,真給你說(shuō)對(duì)啦,就是這么回事!”?
……?
每次都是以上差不多的回答。?
其實(shí),寶寶心里苦呀!??
跑了18年,忘不掉那個(gè)人!??
每次都跑得香汗淋漓,精疲力盡,快休克過(guò)去了,才停下來(lái)!?
只是為了宣泄我不切實(shí)際的相思--郁郁寡歡的情緒!為了忘掉那個(gè)不愛(ài)我的人!?
只有在艱辛痛苦的長(zhǎng)跑中,我才能獲得暫時(shí)的忘掉她的快感!?
為了忘掉她,我必須像《阿甘正傳》中阿甘那樣不斷的跑啊,跑啊……
為了忘卻,我必須持續(xù)的跑下去,直到有一天真的能忘掉那個(gè)人!
2
《詩(shī)經(jīng)·唐風(fēng)·無(wú)衣》有一首藏在衣中的深情的詩(shī):“豈曰無(wú)衣?七兮。不如子之衣,安且吉兮。豈曰無(wú)衣?六兮。不如子之衣,安且燠兮?!?/p>
譯文
誰(shuí)說(shuō)我沒(méi)衣服穿,
至少也有七套衣。
它們不比你做的,
又舒適來(lái)又漂亮。
誰(shuí)說(shuō)我沒(méi)衣服穿,
至少也有六套衣。
它們不比你做的,
又舒適來(lái)又暖和。
這首詞雖然短,但讀來(lái)卻很有味道。
睹物思人,這是人間最傷感、最動(dòng)人的一種情懷。
無(wú)衣不是無(wú)依。只是失去之后不可挽回罷了。即使注定沒(méi)有人能夠反敗為勝,但我還是固執(zhí)不改。舊衣離身,新衣沒(méi)到,無(wú)衣就意味著一種對(duì)往事的不舍,一種“剪不斷理還亂”的思念。生活沒(méi)有太多如果,有時(shí)候一次選擇就滄海桑田,永生永世都無(wú)法回頭。
滄海之后便是咫尺天涯般的遙遠(yuǎn)了。
在陰雨霏霏的漫天迷霧中,我已經(jīng)再也尋不回出發(fā)時(shí)的溫暖,寒風(fēng)把心底的那份溫暖一點(diǎn)點(diǎn)撕裂,吹散了的還有我1500年的憧憬。