非洲大草原 - The Veldt

Ray Bradbury(1920-2012)是美國(guó)著名科幻、恐怖小說作家,也被譽(yù)為科幻小說的推進(jìn)者。他著有大量短篇小說,其中四十余篇改編成電視系列片“Ray Bradbury電視劇場(chǎng)“。

The Veldt, 《非洲大草原》是Ray Bradbury于1950年創(chuàng)作的驚悚科幻短篇,70年以后再看,仍然要驚嘆作家令人敬佩的前瞻思想。

試譯如下。如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)私信:


“喬治,我想你還是看一下育兒室吧。“

”育兒室怎么了?“

”我不知道。“

”噢?那……“

”我就是想要你去看看,或者叫心理醫(yī)生來看看。“

”心理醫(yī)生跟育兒室有啥關(guān)系?“

”你當(dāng)然知道,他得看看。“他太太頓了一下,站在廚房里,看著爐子自己跟自己低聲嗡嗡著,忙活準(zhǔn)備四人晚餐。

”就是,育兒室現(xiàn)在跟過去不太一樣了。“

”好,咱們?nèi)タ纯础!?/p>

他們走過消音的走廊。福家,整個(gè)安裝花了他們?nèi)f塊錢,能自動(dòng)做飯、洗衣、唱小曲、哄睡覺、陪游戲……,無所不能。通向育兒室的長(zhǎng)走廊裝著感應(yīng)燈,隨著他們的腳步,柔和地,前方十英尺的燈次遞亮起,身后的燈又次遞熄滅。

”好了,“喬治-哈德利說。

他們來到育兒室。育兒室四十英尺寬,四十英尺長(zhǎng),三十英尺高——花了整棟房子一半的價(jià)錢,但就像喬治說的,“給孩子花錢,再多都值。”

此時(shí)育兒室安安靜靜。像正午時(shí)的叢林沼澤地一樣空空蕩蕩。當(dāng)喬治和麗娣婭站在育兒室中央,原來空白的二維的墻微微嗚鳴著,似乎向后退去,慢慢變透明,一片非洲原始大草原出現(xiàn)在眼前,三維,向四方延展,色彩真實(shí)再現(xiàn)草色石巒的大草原風(fēng)光。頭頂?shù)奶炫锷希瘘S熾熱的太陽明晃晃地掛在深邃的天空中。喬治-哈德利感到額頭浸出汗珠。

“躲開這大太陽。”他說,“的確有點(diǎn)兒太真實(shí)了,但我沒看出有啥問題。”

“等一下你會(huì)看到。”他太太說。

隱式的氣味機(jī)開始工作,站在大草原中央的兩個(gè)人聞到熱哄哄的枯草和獅子的味道、隱藏的水坑涼浸浸的味道、濃烈的動(dòng)物腐尸味兒、塵土的味道好像烈日下晾曬的干辣椒。聲音陣陣傳來:遠(yuǎn)處羚羊踏在草地上,禿鷲沙沙飛過,一道陰影劃過天空,投影掠過喬治仰起的汗?jié)n漬的臉。

“惡心!”他聽到太太說。

“是禿鷲。”

“你看,遠(yuǎn)處,那邊,獅子。他們正往水坑走,剛吃飽。”麗娣婭說,“不知道吃的什么。”

“什么動(dòng)物吧。”喬治-哈德利手打晾棚擋著刺眼的陽光,瞇起眼睛,“斑馬,或者是小長(zhǎng)頸鹿,我猜。”

“你確定?”他太太的聲音聽起來有點(diǎn)兒怪。

“不確定,咱們來晚了,”他戲謔地說,“除了骨頭啥都沒剩下,禿鷲還在揀剩兒。“

”你聽到尖叫聲了嗎?“她問。

”沒有啊。“

”就剛才?“

”抱歉,沒聽到。“

獅子向他們走來。喬治再次驚嘆技術(shù)天才設(shè)計(jì)的這房間。一個(gè)薄利多銷的奇跡。每家都應(yīng)該裝一個(gè)。噢,偶爾,它對(duì)人類生理反應(yīng)的精準(zhǔn)把握會(huì)讓你害怕,它會(huì)嚇你一跳、給你一個(gè)刺激,但大部分時(shí)候,它非常有趣,不光能娛樂你的兒女,你能跟著借光。風(fēng)景瞬息變換,讓你感覺像是體驗(yàn)了一次短期異域旅行。 嗯,這是它!

此刻,獅子就在十五英尺開外,如此真實(shí),驚人的、讓人熱血沸騰的真實(shí)。你似乎能感覺到它們的鬃毛刺疼你的掌心,那熱乎乎的皮毛讓你的嘴里充滿一種臟沙發(fā)墊的味道,黃色的獅子、黃色的夏季枯草,好像精致的法國(guó)掛毯。寂靜的正午,聽著獅子們肺里發(fā)出的呼嚕聲,聞著它們嘴里的血腥味,看著它們嘴角欲滴的涎水。

獅子們望著喬治和麗娣婭,眼睛里閃著可怖的黃綠色的光。

“小心!”麗娣婭驚呼。

獅子向他們奔來。

麗娣婭轉(zhuǎn)身就跑。本能地,喬治緊隨其后。直沖出去,門砰地一聲關(guān)上了。他大笑不止,她卻嚎哭起來,兩個(gè)人都被各自的反應(yīng)震驚了。

“喬治!”

“麗娣婭!噢,親愛的,我可憐的甜心兒小寶貝兒麗娣婭!”

“它們差點(diǎn)兒抓到我們!”

“墻,麗娣婭,記著,那是水晶墻,只是水晶墻。噢,我承認(rèn),太真實(shí)了——客廳里的非洲——但那只是玻璃屏幕上多維的、超級(jí)感官刺激的、彩色的思維影像,都是感官和聲音特效的結(jié)果,麗娣婭。吶,我的手帕。“

”嚇?biāo)牢伊恕!八^來依在他懷里哭著。”你看到了?你感覺到?jīng)]?太真實(shí)了。“

”現(xiàn)在,麗娣婭……“

”你得告訴溫蒂和彼得再也不要看有關(guān)非洲的書了。“

”當(dāng)然——當(dāng)然。“他拍著她。

”保證?“

”保證!“

”把育兒室鎖上,等我不再緊張了再說。“

”你知道這對(duì)彼得來說有多難。上個(gè)月,為了懲罰他,我只把育兒室鎖了幾個(gè)小時(shí)——好家伙,他那脾氣發(fā)的!溫蒂也一樣。沒育兒室他們活不了。“

”育兒室必須鎖,沒的商量。“

”好好好。“他猶豫著鎖上育兒室的大門。”你工作太累了,你需要休息。“

”我不知道——我不知道,“她說,擤了下鼻涕,坐在椅子上,椅子馬上開始搖動(dòng)安撫她。”可能是我沒太多的事可做,可能是我想得太多。我們干嘛不把整個(gè)房子鎖了去度過假呢?“

”你是說你要自己給我煎蛋?“

”對(duì)。“她點(diǎn)頭。

”還給我織補(bǔ)襪子?“

”對(duì)。“盈盈淚眼使勁地點(diǎn)頭。

”還要自己打掃衛(wèi)生?“

”對(duì)!對(duì)!對(duì)!沒錯(cuò)!“

”但,難道我們買這房子不就是為了不用再做這些家務(wù)嗎?“

”是。但我感覺我好像不屬于這里。這房子成了妻子和母親和保姆。我能跟非洲大草原競(jìng)爭(zhēng)嗎?我能比自動(dòng)洗浴浴缸更快更有效率地給孩子們洗澡嗎?我不能。不光我不能,你也做不到。你最近也出奇地緊張。“

”我認(rèn)為我是煙抽得太多了。“

”看起來你也一樣在這房子里不知道干啥好。每天早晨你的煙抽得更多,晚上酒喝得更頻,還得吃點(diǎn)兒安眠藥。你也開始感覺自己沒用了。“

”是嗎?“他頓了一下,似乎是反省自己是不是真的這樣。

”噢,喬治!“她望向他背后的育兒室大門,”那些獅子不會(huì)跑出來吧,會(huì)嗎?“

他看了眼那門,門顫了一下,似乎里面有什么東西撞了它一樣。

“當(dāng)然不會(huì)。” 他說。

晚飯只有他們倆,溫蒂和彼得在鎮(zhèn)上參加塑料狂歡節(jié),視頻通知他們會(huì)晚些回來吃飯。喬治-哈德利坐在餐桌邊,呆望著餐桌在內(nèi)部自動(dòng)熱著飯菜。

“忘了拿蕃茄醬了。”他說。

“抱歉,”桌子里一個(gè)小小的聲音說,接著,蕃茄醬出現(xiàn)在眼前。

育兒室,喬治想,一段時(shí)間不讓孩子們進(jìn)去應(yīng)該沒啥大礙吧。什么東西太多了都不好。很明顯,孩子們花在非洲上的時(shí)間太多了。那大太陽。他現(xiàn)在還能感覺到,在他脖子上,像熱乎乎的爪子。還有獅子。還有那血腥味。真令人驚嘆,育兒室能準(zhǔn)確地捕捉到孩子們的思維腦電波和心靈感應(yīng),創(chuàng)造出鮮活的生命來滿足他們。孩子想到獅子,就有獅子。孩子想到斑馬,就有斑馬。太陽?太陽!長(zhǎng)頸鹿?長(zhǎng)頸鹿!死亡——死亡。

到此為止。他食不甘味地嚼著桌子為他切好的肉。死亡的念頭。他們還太年幼,溫蒂和彼得,他們還太小不會(huì)想到死亡。噢,不,你不會(huì)真的太小。在你還不知道死亡為何物時(shí),你就已經(jīng)會(huì)咒別人去死了。你才兩歲就已經(jīng)會(huì)用玩具手槍向人射擊了。

但,這——燥熱而廣袤的非洲大草原——獅子爪下那驚悚的死亡氣息,一遍又一遍地縈回在他的腦海。

“你去哪?”

他沒有回答麗娣婭。前方的燈柔和地亮起,后方的燈慢慢熄滅。全神貫注地,他貼在育兒室的門上,傾聽。遠(yuǎn)處,一頭獅子在咆哮。

他打開門鎖,推開門。就在他進(jìn)門前一瞬間,他聽到遠(yuǎn)處一聲驚叫,緊接著又是一聲獅吼,馬上平靜了。

他步入非洲。去年,有多少次他打開門,走進(jìn)愛麗絲夢(mèng)游的仙境,遇到愛麗絲和假海龜,或者阿拉丁和他的神燈,或者奧茲的杰克-南瓜頭(譯注:和后面的杜利德醫(yī)生一樣,都是英語著名兒童讀物里的人物),或者杜利德醫(yī)生,或者牛跳過逼真的月亮(譯注:The Cow Jumped Over the Moon是一首著名英語童謠)——所有令人愉悅的虛構(gòu)故事都像真的一樣。時(shí)常地,他看到飛馬在天空翱翔,看到噴泉噴射出紅色的焰火,聽到天使的歌聲。但現(xiàn)在,這黃色的燥熱的非洲,如烤爐一般散發(fā)著能殺人的高溫。可能,麗娣婭是對(duì)的。可能,他們的確需要一個(gè)短短的休假,把十歲的孩子從這種奇幻的真實(shí)感中拉出來。用奇思妙想做做大腦體操?zèng)]什么不好,但如果孩子生機(jī)勃勃的思維定格到一種模式……?似乎,過去一個(gè)月,他總是聽到遠(yuǎn)處的獅吼,聞到他書房外強(qiáng)烈的味道。但他太忙了,沒太在意。

喬治獨(dú)自站在非洲大草原上。獅子們從食物上抬起頭,盯著他。太真實(shí)了,只有一個(gè)瑕疵:從敞開的育兒室的大門,穿過幽暗的走廊,他看到正在吃晚飯的妻子,看上去真像一幅抽象畫。

“滾開。”他對(duì)獅子說。

它們不走。

他知道育兒室的規(guī)則。你想什么,什么就會(huì)出現(xiàn)。

”來看看阿拉丁和神燈。“他嘟囔道。

大草原仍在。獅子仍在。

”快!屋子,我要阿拉丁!“他說。

屋子沒有反應(yīng)。獅子在低吼。

”阿——拉——丁!“

他回到餐廳。“那蠢屋子壞了。”他說。“沒反應(yīng)了。”

“或者是……”

“或者是什么?”

“或者是它無法反應(yīng)。”麗娣婭說,“因?yàn)檫@么久以來孩子們整天都想著非洲啊獅子啊殺戮啊,所以屋子已經(jīng)習(xí)慣了。”

“可能。”

“也可能是彼得把它定格成這樣了。”

“定格?”

“他可能進(jìn)去改了啥。”

“彼得不懂技術(shù)。”

“十歲孩子里他可是相當(dāng)聰明。他那智商——”

“沒可能。”

“嗨,媽!嗨,爸!”

哈德利夫婦回頭,溫蒂和彼得正從前門進(jìn)來,臉頰像薄荷糖,眼睛像閃亮的藍(lán)瑪瑙,身上一股從直升機(jī)上帶下來的臭氧味。

“你們正趕上晚飯。”父母說。

“我們吃草莓冰淇淋和熱狗吃飽了。”兩個(gè)孩子手拉手回答,“但我們可以坐著陪著。”

“好啊,來,過來告訴我們育兒室的事。”喬治-哈德利說。

兄妹眨著眼睛看著他,又互相對(duì)視一眼。“育兒室?”

“就是非洲啊什么的,所有的。“父親裝出很興奮的樣子說。

”我不懂。“彼得說。

”你媽媽和我剛?cè)シ侵掎灹唆~;還有湯姆-斯威特(譯注:美國(guó)一本著名童書里的主人公)和他的電子獅。“ 喬治-哈德利說。

”育兒室里沒有非洲。”彼得簡(jiǎn)潔地答道。

“噢,算了吧,彼得。我們都清楚。”

“我不記得非洲的事,”彼得對(duì)溫蒂說,“你呢?”

“我也不記得。”

“快去看一眼回來。”

溫蒂順從地去了。

“溫蒂回來!”喬治-哈德利說,但她已經(jīng)去了。走廊的燈跟著她好像一串熒火蟲。他突然想起來他最后一次檢查時(shí)忘了關(guān)育兒室的門,但太晚了。

“溫蒂去看一眼回來告訴我們。”彼得說。

“她不必告訴我。我已經(jīng)看到了。”

“我確定你搞錯(cuò)了,父親。”

“我沒有。彼得。你過來。”

但溫蒂回來了,“沒有非洲啊。”她氣喘吁吁地說。

“我們瞧瞧去。”喬治-哈德利說,他們一起穿過走廊,打開育兒室大門。

那里是一片蔥綠的森林,一條可愛的溪流,紫色的山巒,高亢嘹亮的歌聲,甜美而神秘,那是森林女神瑞瑪,隱在樹林里,多彩蝴蝶如動(dòng)畫般散滿在她美麗的長(zhǎng)發(fā)上。非洲草原消失了。獅子不見了。只有瑞瑪,動(dòng)人的歌喉讓人熱淚盈眶。

喬治-哈德利看著變掉的布景,“上床去。”他對(duì)孩子們說。

他們剛張開嘴。

”聽見沒?!“他說。

孩子們奔向空氣室,一股風(fēng)像卷落葉一樣把孩子們從風(fēng)道吸入臥室。

喬治-哈德利在歌聲中穿過林間空地,在原來獅子呆的位置,拾起什么,又慢慢走回妻子身邊。

”那是什么?“她問。

他遞給她看。那上面還帶著草的熱氣和獅子的味道,粘著幾滴口水,顯然被嚼過了,還有幾處血污。

他把育兒室的門關(guān)上,死死地鎖緊。

午夜時(shí)分他仍然沒有入睡,他知道妻子也醒著。”你認(rèn)為會(huì)是溫蒂把布景換掉了嗎?“最后,她問。房間里漆黑一片。

”肯定的。“

”把草原換成森林,把獅子換成瑞瑪?“

”對(duì)。“

”為什么呢?“

”我不知道。但在我搞明白之前,我不會(huì)再打開育兒室。“

”為什么你的錢包會(huì)在那里?“

”我什么也不知道,“他說,”我唯一遺憾的就是給孩子們搞了這個(gè)育兒室。如果孩子們神經(jīng)了,這房子……“

”本來這房子是為了讓孩子們精神健康成長(zhǎng)的。“

”我開始擔(dān)心了。"他盯著天棚。

“我們給了孩子們他們想到的一切。難道這就是我們得到的獎(jiǎng)勵(lì)——秘密,反抗?”

“誰不是說過,’孩子就像地毯,偶爾你得踩上幾腳‘?我們從來沒動(dòng)過他們一個(gè)手指頭。他們沒受過苦,我們得承認(rèn)。他們高興來就來高興走就走,他們倒把我們當(dāng)成他們的孩子了。他們被寵壞了,我們也是。”

“自從幾個(gè)月前你拒絕讓他們坐火箭去紐約,他們就變得乖張起來。”

“我解釋過了,他們還小,不能單獨(dú)旅行。”

“還不止這些,我注意到,從那以后,他們故意對(duì)我們很冷淡。”

“我想,我明天早上讓大衛(wèi)-麥克科林來看一眼非洲。”

“但現(xiàn)在已經(jīng)不是非洲了,變成《翠谷香魂》和瑞瑪了。”

“我覺得還是會(huì)變回非洲的。”

一會(huì)兒,他們聽到驚叫聲。

兩聲驚叫。聽起來是兩個(gè)人在樓下驚叫,然后,獅吼。

”溫蒂和彼得沒在他們的臥室。“妻子說。

他躺在床上,心砰砰亂跳。”沒在。“他說,”他們闖進(jìn)育兒室了。“

”那叫聲——聽起來有點(diǎn)兒耳熟。“

”是嗎?“

”是,太可怕了。“

盡管他們的床盡力安撫,但兩個(gè)大人還是又花了一個(gè)多小時(shí)才睡著。空氣中一股貓的味道。

”父親?“彼得說。

”嗯。“

彼得看著自己的鞋。他有一陣子不直視父親,也不看母親了。”為我們好,你不會(huì)鎖育兒室吧?“

”那得看。“

”看什么?“彼得打斷說。

”看你和你妹妹,如果你們把非洲這些東西穿插進(jìn),比如瑞典啊,丹麥啊,中國(guó)啊……里,有點(diǎn)兒變化。“

”我以為我們想怎么玩就怎么玩。“

”的確如此,但也有界限。“

”父親,非洲怎么了?“

”噢,所以,現(xiàn)在你承認(rèn)你們玩過非洲戲法了?“

”我不想育兒室被鎖起來,“彼得冷冷地說,”永遠(yuǎn)不要。“

”實(shí)際上,我們想把整個(gè)房子關(guān)掉一個(gè)月。過一陣真實(shí)的沒這些東西的日子。“

”聽起來太可怕了!我得自己系鞋帶不能用鞋帶機(jī)了?我得自己刷牙、梳頭、洗澡?“

”生活有點(diǎn)兒改變很好玩的,你認(rèn)為呢?“

”不!那太糟了。上個(gè)月你把繪畫儀拿走,我已經(jīng)很不開心了。“

”我是想讓你學(xué)會(huì)自己畫畫,兒子。“

”除了看、聽、聞,我不想自己干任何事。為什么我要做?“

”好,去非洲玩去。“

”你們還會(huì)關(guān)掉這房子嗎?“

”我們還在考慮。“

”父親,你最好還是別想這事。“

”我不接受兒子的恐嚇!“

”好吧。“彼得溜噠進(jìn)育兒室。

”我準(zhǔn)時(shí)嗎?“大衛(wèi)-麥克科林說。

”一起吃早飯?“喬治-哈德利問。

”謝謝,我吃過了。怎么了?“

”大衛(wèi),你是心理醫(yī)生吧。“

”我自認(rèn)為如此。“

”那好,來看一下我們的育兒室。一年前你路過時(shí)看過,那時(shí)候你注意到什么特別的東西沒?“

”很難說有啥。很常見的暴力,多多少少有點(diǎn)兒偏執(zhí),在孩子中很普遍,因?yàn)楹⒆觽兛偸歉杏X父母在施壓,自己受到迫害。但,真的沒什么特別的。“

他們走過走廊。”我把育兒室鎖上了,“喬治解釋著,”但孩子們夜里又闖了進(jìn)去。我讓他們呆在里面,這樣你就能看到他們留下的思維模式。“

育兒室里傳來可怕的尖叫。

”就這,“喬治-哈德利說,”看看你能看出什么。“

他們沒敲門就走進(jìn)去。

尖叫消失了。獅子逃走了。

”去外面玩會(huì)兒,孩子們,“喬治-哈德利說。”不,不要換掉思維模式,原樣留在墻上。明白?“

孩子們走了,兩個(gè)男人站在那兒觀察,獅子們?cè)谶h(yuǎn)處集結(jié),享受之前捕獲的美食。

”但愿我知道它們吃的是什么。“喬治-哈德利說。”有時(shí)我覺得我馬上就能看到了。你認(rèn)為拿個(gè)高倍望遠(yuǎn)鏡怎么樣,然后——“

大衛(wèi)-麥克科林干笑起來。”很難。“他轉(zhuǎn)身去研究四面墻。”這種情況有多久了?“

”一個(gè)月出頭。“

”很明顯,這兒感覺不對(duì)。“

”我想要實(shí)際,不是感覺。“

”親愛的喬治,心理醫(yī)生一輩子都看不到實(shí)際。他只聽到感覺,模糊的東西。我告訴你,這里感覺不好。相信我的預(yù)感和直覺。我感覺不好。非常糟。我建議你把這倒霉的房子拆掉,接下來一整年,每天帶倆孩子來我診所。“

”那么糟?“

”恐怕是。這育兒室設(shè)計(jì)的初衷之一是讓我們可以研究孩子們留在墻上的思維模式,閑來研究一下,幫助孩子們成長(zhǎng)。但從你家的情況看,這屋子變成——不是幫助孩子釋放破壞性思維,反倒是通往破壞性思維的通道。“

“你以前有過這種感覺嗎?”

“我只是覺得你過份寵溺你的孩子了。然后現(xiàn)在,你做了什么事讓他們對(duì)你失望了。你做什么了?”

“我沒讓他們?nèi)ゼ~約。”

“還有么?”

“一個(gè)月前,我收起了幾件機(jī)器,嚇唬他們,如果他們?cè)俨粚懽鳂I(yè),我就把育兒室關(guān)了。我的確關(guān)了幾天,讓他們知道我是認(rèn)真的。”

“啊哈!”

“這能代表啥?”

“代表一切。原來他們有一個(gè)圣誕老人,現(xiàn)在他們有了一個(gè)斯庫奇(譯注:狄更斯短篇《圣誕歡歌》的主人公,一個(gè)守財(cái)奴)。孩子們決定要魔鬼。你讓這屋子和這個(gè)家代替了你和你太太對(duì)孩子的影響。這屋子就變成了他們的爸爸媽媽,在他們的生命里,遠(yuǎn)比你們兩個(gè)真實(shí)的父母重要。現(xiàn)在,你過來想把它關(guān)掉。毫不稀奇這里為什么充滿怨恨之氣。你能感覺得到這恨從天而降,感受一下那太陽。喬治,你的生活必須改變。跟別人一樣,你太貪圖舒適了。你看,如果明天你的廚房壞了,你就會(huì)餓死。你都不知道怎么把雞蛋磕在鍋里了。關(guān)掉所有這些,重新開始吧。需要花點(diǎn)兒時(shí)間。但一年之內(nèi),我們會(huì)把壞孩子變好,等著瞧。”

“但,就這么突然一下把育兒室關(guān)掉,會(huì)不會(huì)對(duì)孩子們打擊太大?雖然是為了他們好。”

“我不想他們?cè)偻盍俗吣呐乱徊健>瓦@么回事。“

獅子們的紅色盛宴結(jié)束了。

獅子們站在空地的邊緣望著兩個(gè)男人。

“我開始覺得難受,”麥克科林說,“我們離開這兒吧。我從來沒在意過這些倒霉的屋子。讓我好緊張。”

“獅子看起來特真實(shí),對(duì)不?”喬治-哈德利說。“無論如何我不想——”

“什么?”

“——它們變成真的?”

“沒聽說過。”

“比如機(jī)械故障、篡改或別的什么?”

“不會(huì)。”

他們走出門。

“我沒想過得把這屋子關(guān)掉。”孩子父親說。

“沒誰想去死——包括屋子。”

“我琢磨著,它會(huì)不會(huì)因?yàn)槲蚁腙P(guān)掉它而恨我?”

“今天這里偏執(zhí)的氣味很濃。”大衛(wèi)-麥克科林說。“可以像追蹤獵物足跡一樣追蹤它。哎!“他彎腰拾起一條帶血的圍巾。”你的?“

”不是。“喬治-哈德利的臉一下僵了。”麗娣婭的。“

他們一起走到保險(xiǎn)盒前,關(guān)掉開關(guān),育兒室死了。

孩子們瘋了。他們尖叫、嚎啕、抽泣、罵人、砸東西、滿屋子上竄下跳。

”你們不能這樣!不許!“

”好了,孩子們。“

孩子們縮在沙發(fā)上,啜泣。

“喬治,”麗娣婭-哈德利說,“打開育兒室,就一小會(huì)兒,你不能這么突然啊。”

“不。”

“你別這么狠心。”

“麗娣婭,關(guān)了,不能再開了。現(xiàn)在,當(dāng)下,這整棟倒霉的房子都關(guān)掉。我越看我們給自己造成的麻煩,我就越難受。我們焦慮這些儀器設(shè)備、電器中心太久了。老天,我們誠實(shí)面對(duì)吧。”

他昂首闊步大刀闊斧地關(guān)掉聲音鐘、爐具、加熱器、皮鞋上光機(jī)、鞋系機(jī)、洗澡器、按摩器……,一切他看得見摸得見的機(jī)器。

整棟房子陳尸遍地。好像一片機(jī)器的墓地。寂靜。再?zèng)]有一點(diǎn)兒機(jī)器待機(jī)時(shí)等著人一鍵啟動(dòng)的嗡嗡聲。

“別讓他們這樣!”彼得沖著天棚哀號(hào),好像他在對(duì)這房子和育兒室說話。“別讓父親殺死這一切。”他轉(zhuǎn)向父親,“噢,我恨你!”

“詛咒沒有一點(diǎn)兒用處。”

“我希望你們已經(jīng)死了!”

“我們的確已經(jīng)死了,死了好久了 。現(xiàn)在我們要真實(shí)地活起來,不再被控制,不再被通告,我們要生活。”

溫蒂還在哭,彼得重新加入。“就一會(huì)兒、就一小會(huì)兒、就一小小會(huì)兒育兒室。”他們哀求。

“噢,喬治,”妻子說,“就一會(huì)兒沒啥大礙的。”

“行行行,只要他們能閉嘴。一分鐘!聽著沒?然后就徹底關(guān)掉。“

”爸爸!爸爸!爸爸!“孩子們歡呼著,笑容綻放在滿是淚水的臉上。

”然后我們就去度假。大衛(wèi)-麥克科林半小時(shí)以后回來幫我們搬東西,送我們?nèi)C(jī)場(chǎng)。我去換下衣服。你們打開育兒室,麗娣婭,一分鐘,就一分鐘,認(rèn)真的。“

母子三人喋喋不休地走了,喬治讓風(fēng)道把自己吸到樓上開始換衣服。一分鐘后,麗娣婭也上來了。

”真高興我們要離開了。“她嘆了口氣。

”你把他們留在育兒室了?“

”我也得換衣服啊。噢,可怕的非洲,你說他們?cè)谀抢锬芸吹缴堆剑俊?/p>

”嗯,五分鐘后,我們就在去愛荷華的路上了。老天爺,怎么我們就搬進(jìn)這房子了?中了什么邪我們居然花錢買了場(chǎng)惡夢(mèng)?“

”虛榮、貪財(cái)、愚蠢。“

”我想我們得趕緊下去,趁著孩子們沒再被這倒霉房子拴住前。“

正說著,突然傳來孩子們的呼叫,”爸!媽!快來!快!“

他們從風(fēng)道跳下樓,奔入走廊。孩子們無影無蹤。

”溫蒂?彼得!“

他們奔入育兒室。草原上空空蕩蕩只有幾只獅子等著,盯著他們。“彼得,溫蒂?”

門砰地一聲關(guān)上了。

”溫蒂,彼得!“

喬治-哈德利和他的太太轉(zhuǎn)身向門口跑去。

”開門!“喬治-哈德利高喊,扭動(dòng)門把手,”你們干嘛從外面鎖上門?彼得!“他使勁拍打大門。

”開門!“

他聽到門外彼得的聲音,抵著門。

“別讓他們關(guān)掉育兒室和這房子。”彼得說。

喬治-哈德利夫婦拍打著大門,“別胡鬧了,孩子們,該走了。大衛(wèi)-麥克科林先生馬上就到……”

接著,他們聽到了那聲音。

獅子從三面合圍而來,踏著草原黃色的草,踩著干草莖,咆哮著,怒吼著。

獅子。

哈德利先生看著他的妻子,他們轉(zhuǎn)過身,盯著那些猛獸,它們蹲伏著,尾巴直挺,一步步逼近。

哈德利夫婦同聲尖叫。

突然,他們明白為什么那天聽到的驚叫聲那么耳熟。

“我來了。”大衛(wèi)-麥克科林在育兒室門口說。

“噢,嗨。”他看兩個(gè)孩子坐在空地中央,喝著下午茶。空地邊緣,有水坑和黃色的草地。頭上是驕陽烈日。他開始流汗。“爸爸媽媽呢?”

兩個(gè)孩子仰頭望著他,微笑著說,”噢,他們一會(huì)兒來。“

”那就好。我們得馬上出發(fā)。“麥克科林先生注意到遠(yuǎn)處獅子們?cè)诖蚨贰⑺鹤ィ缓蟀察o下來,在樹蔭下靜靜地進(jìn)食。

他手搭涼棚瞇著眼睛看。

獅子們吃飽了,走向水坑喝水。

一道陰影掠過麥克科林先生紅熱的臉。更多的陰影掠過。禿鷲從炎炎烈日的天空飛落。

“來杯茶?”寂靜中,溫蒂問。


轉(zhuǎn)載請(qǐng)私信

圖片來自Chris James - The Veldt (Music Video)
最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容