2017-12-25 20171222 Chapter 15 Farmer of the Eastern Slope

Reading journal –The Gay Genius

20171225 Chapter 16? Yoga and Alchemy

Central Question

This chapter mainly talked about SuTungpo’s art of conserving life.?

My thoughts

這一章讀起來很有意思,尤其是在開頭的時候,腦海里總是浮現出蘇東坡做瑜伽的樣子,想著他這么個大詩人在那里吃力地擺弄自己的身體實在是有趣。讀到后面才知道當時蘇東坡推崇的瑜伽和我想的那種是不一樣的。中國古代的養生并不相信通過運動可以讓人健康,他們喜歡靜靜地呆著,做些冥想類的活動,保持精力,可謂是真正的“養”生。

Words and expressions

1. repent

原句:The Emperor was repending of the punishment he had dealt out to the opposition.

釋義:n. to be sorry for something and wish you had not done it - used especially when considering your actions in a religious way? 很喜歡這個詞,因為這一章宗教的事情講得多,作者特意在與宗教無關的句子里也選了這個宗教用詞。

搭配:repent of

造句:It's said that he repended of his sins before he died.

2. divest

原句:If the mind is divested all of its sense perceptions, this is the goal.

釋義:v. if a company divests, it sells some of its assets, investments etc.?

搭配:divest sb of sth

造句:The hospital is asked to divest tobacco-related stocks.

3. delve

釋義:v. to try to find more information about someone or something.

搭配:delve into

造句:He delved deeply into this issue and found out something interesting.

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容

  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 9,787評論 0 23
  • 中午難得沒有工作,剛剛準備午休一下,沒想到手機就響了縱然我有千般不想,萬般不愿去接這通令人有些生厭的來電,但是還是...
    24e2f6668318閱讀 184評論 0 0
  • 有些事,如果天亮解決不了,那就交給天黑,黑暗總是那么的無懈可擊。 有一對孿生兄弟,哥哥叫天亮,弟弟叫天黑。 天亮好...
    二方一方閱讀 645評論 0 24
  • 1,首先是會用的各種block的回調 2.聲明一些常用屬性 3.接口請求時用到的方法 4.方法的具體實現 5.至于...
    我勒個去的閱讀 505評論 1 2
  • 深夜雜沓涌,覺來意滿襟。 凡塵多少事,都隱在幽冥。
    柴鼻子閱讀 155評論 2 6