Reading journal –The Gay Genius
20171225 Chapter 16? Yoga and Alchemy
Central Question
This chapter mainly talked about SuTungpo’s art of conserving life.?
My thoughts
這一章讀起來很有意思,尤其是在開頭的時候,腦海里總是浮現出蘇東坡做瑜伽的樣子,想著他這么個大詩人在那里吃力地擺弄自己的身體實在是有趣。讀到后面才知道當時蘇東坡推崇的瑜伽和我想的那種是不一樣的。中國古代的養生并不相信通過運動可以讓人健康,他們喜歡靜靜地呆著,做些冥想類的活動,保持精力,可謂是真正的“養”生。
Words and expressions
1. repent
原句:The Emperor was repending of the punishment he had dealt out to the opposition.
釋義:n. to be sorry for something and wish you had not done it - used especially when considering your actions in a religious way? 很喜歡這個詞,因為這一章宗教的事情講得多,作者特意在與宗教無關的句子里也選了這個宗教用詞。
搭配:repent of
造句:It's said that he repended of his sins before he died.
2. divest
原句:If the mind is divested all of its sense perceptions, this is the goal.
釋義:v. if a company divests, it sells some of its assets, investments etc.?
搭配:divest sb of sth
造句:The hospital is asked to divest tobacco-related stocks.
3. delve
釋義:v. to try to find more information about someone or something.
搭配:delve into
造句:He delved deeply into this issue and found out something interesting.