無標題文章

人還是要多讀書的好。

無聊翻看自己之前的一些動態發表(這人是有多自戀啊)。

于是就翻到了一首歌的分享。

是蠟筆小新里的歌。雖然是阿宅,但我不怎么看子供向。不過這動畫的大概風格是眾所周知的。所以,才特別的意外,這樣的動畫里竟然會有這樣抒情的一首歌。

《月燈りふんわり落ちてくる夜》。

分享的標題寫了這麼一句,「月が綺麗ですね」。

都有「月」字嘛,何況我平時就對長空明月情有獨鐘。

但還是好奇,就戳了進去,莫名地想要揣摩當時的心境(這人是有多自戀啊,要猜自己的心思)。

然后,很自然地就去看了歌曲下的評論。

啊,恍然大悟。原來是這麼回事。

評論里有寫著夏目漱石的一個典故(當然有說法說這個純屬后人杜撰)。

說夏目漱石在任教英文老師時,教育學生「I love you」翻譯過來應該用「月が綺麗ですね」才好。

不愧是文豪啊,如此有格調。文藝女青會秒變迷妹的。

然后,我就馬上想到好妹妹的一首歌,叫做《我說今晚月光那么美,你說是的》。

之前聽的時候就特愛這首,因為我本就很喜歡那么美妙的月光啊。想到這世間有人和我一樣,定是十分歡喜啊。

如今想想,雖然歌里唱的是離別的故事,但無疑也是在秀恩愛啊。

當然,再努力想想的話,《月亮代表我的心》就竄出來了。

真是太美妙了。

于是,繼續洗腦循環《月燈りふんわり落ちてくる夜》。

只是感嘆,當時分享的「月が綺麗ですね」,無人回應。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容

  • 1.暗闇より夜魔來たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙諾瓦閱讀 3,285評論 0 7
  • 1.暗闇より夜魔來たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙諾瓦閱讀 1,949評論 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙諾瓦閱讀 2,273評論 0 7
  • 這個故事是想寫在我的口腔科系列里的,但是,有些人看了那題目就先入為主的排斥了我的正文故事。我提示你,這是你沒聽說過...
    云淡風輕之藍閱讀 447評論 36 38
  • 當我還是一只菜鳥的時候,跟過一個大不了我幾歲的老師傅。為什么大不了幾歲還叫老師傅呢,原因是這老師傅有太多不像年輕人...
    昱秀閱讀 266評論 0 1