淺思錄 | 語言學告訴你為什么說中國還不夠重視教師和教育

我所說的一切都可能是錯的!
即使你贊同我的觀點,你的生活也不會因此有任何改變!
除非——你采取了相應的行動。


(這是書先生在簡書的第133篇文章。本文約2000字,請花6分鐘閱讀。)

引子

本來今天沒有打算更文的,敲下這篇短文是因為朋友的一些疑問。

起因是這樣的:今天教師節,我發了一個朋友圈,講到教師在中國其實是一個弱勢群體。有朋友表示不能理解,說中國自古尊師重道。于是我打算寫篇短文來闡述一下。角度嘛,如果你常看我的文章應該已經猜出來了——還是語言學。

如何觀察

雖然人們常說要知道一個人怎么想的,最好看他是怎么做的,而不是怎么說的。這種說法對個人或許成立,但對一個社會卻未必。實際上,對一個社會觀察最好的窗口就是看這個社會成員里通用的語言是怎樣使用的。

或許是因為我的專業是語言學,而且偏重量化分析,所以我一直堅信語言數據是最能反映社會現實的,因為在人類所有社會符號里,語言是意義最精確的。比如,男女不平等就在語言里有很明顯的體現。一個很好的例子就是boy和girl的用法。

從字面上來,大家可能會以為boy和girl是對應的一組詞,畢竟一個表示男孩兒,一個表示女孩兒,在生物學上應該是同一個年齡段。但在實際使用中,boy和girl的分布卻極不對稱:girl可以用來指30甚至40歲以上的女性,但boy僅限于20歲以下。

這說明什么?這說明女性地位普遍比男性低,因為無論是girl還是boy都是地位更高的人對別人的稱呼,而一個女性到了三四十歲仍然會被稱為girl,顯然是因為對方認為其地位更加低下。

這種稱呼的分布也能反映教育的地位。

教育至上vs.官本位

我們就來簡單考察一下中英文的稱呼。在以前的一篇文章里,我曾經提到過一般不要用teacher+姓來稱呼老師,因為teacher是職業,不是稱呼(title)。在英文中,title一般是這幾個:Mr.先生,Mrs.夫人,Ms.女士,Miss小姐,還有一個很特殊的Dr.(博士)。

順便說一句,男士的title只有一個,而女士有三個,這是女性地位相對低下的另一個語言證據。

Dr.這個稱呼特殊在什么地方呢?它是一個學位,但這個學位在稱呼上和女士先生地位相等。一旦你獲得博士學位,人們就不再稱呼你為先生或者女士,無論性別統稱為Dr. XX。能被稱為Dr. XX是一種榮耀,因為這是一個人能夠取得的最高學位,它背后的含義是“在某一個細分領域,全世界沒有一個人比你更懂”(當然,理想情況下應該是這樣)。

比如,我就聽說有些已經取得博士學位的人,如果你叫TA先生或者女士,他會很不高興,甚至會直接糾正你。有很多取得博士學位的人,即使以后擔任了非常重要的職位,仍然更喜歡別人叫他Dr. XX。美國前國務卿基辛格就是一個典型的例子。

在科研界,這個現象更明顯。如果你擁有博士學位,肯定同事優先以Dr. XX稱呼你,如果你沒有,就只能被稱為Mr.。在美劇《生活大爆炸》里有一個片段很生動的表現了這一點,我截取了下來,你可以看看,很搞笑的。

一個學位能夠和先生女士這樣的通用稱呼并排,這是很不一般的。在英文世界里,填寫表格時,Dr.也是稱呼里的一個選項,而在中文表格里,這非常少見(中文表格倒是有個英文表格里沒有的“政治背景”,我光榮的填了幾十年的“群眾”,雖然我至今不明白群眾是什么意思。)。

我對這個填表印象深刻啊,因為我在申請新加坡航空的會員時,不小心把稱呼選錯了,選成了Dr.。后來,新航每次給我發郵件,都是Dear Dr. XX。鑒于我還是在讀,不能算是Dr.,所以每次收到郵件都怪不好意思的。

新加坡航空注冊界面稱呼選擇

看完英文的,我們再來看中文的。中文里,人們喜歡用什么來稱呼別人呢?職業和官位。李經理、王處長、張總是中文常見的稱呼。這種叫法在英文里是不成立的,反正我從來沒有見過Manager Green, Mayor Smith或者CEO Cheung這樣的說法。即使你做到國務卿,也只能用Secretary of State加上你的全名。

在英文里,能夠被加在姓之前稱呼一個人的職位,據我所知只有兩個:Professor和President。Professor還是和教育有關,另一個就是總統了。當然,這個數據可能不全面,如果你發現了其它的,歡迎留言告知。

通過這種稱呼的對比,很顯然,英文世界更重視教育,而中文世界是官本位。一個明顯的例子,一個大學里一個擁有博士學位的教授,如果同時擔任了領導職務,中國人一定是優先稱呼其領導職務,而不是教授和博士。(這是王校長,而不是這是我們的校長王教授。)

我身邊也有例子。認識的一些讀博的中國學生喜歡互稱X總,雖是戲謔,但是背后也是社會整體思潮的影響。我也跟著王總、張總的叫,但內心里其實是不太喜歡這種稱呼的,我更寧愿大家以兄弟相稱。

詞匯即思想

詞匯能夠如此直接的反映社會思潮,這種認識背后是有很深的語言學理論基礎的。認知語義學有一個分支叫框架語義學,其核心思想就是,任何詞匯的理解都必須基于一整套認知和知識框架。

舉個可能導致封號的例子:當你被稱為群眾和被稱為公民時,整個體制對待你的方式是截然不同的。作家喬治·奧威爾顯然對此有深刻的認識,所以才在《1984》里寫道:限制詞匯就能限制思想。

畢竟,喜歡的時候才叫小甜甜,不喜歡的時候只能叫牛夫人。

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容

  • 脫發、老年痘、發福、熬夜無能、關節疼痛、秋褲不離腿。連90后都出了好多新詞“養生朋克”“蹦迪追風膏”“破洞秋褲”。...
    愛吃荔枝閱讀 243評論 0 0
  • 毋庸置疑,我一直是個胖子,胖了很多年,體重也一直在一百三十左右浮動,一直都在喊著減肥的口號,但一直從未瘦過,而我的...
    雍雍吶閱讀 419評論 3 1
  • 從樊登讀書會聽了《非暴力溝通》一書的解讀。 聽了一遍,沒有多么深刻的印象和理解,自己把它歸類為利用心理學基本原理的...
    一路馨香1973閱讀 377評論 0 3