Valentine's day? 情人節(jié)
說實話,我對這個翻譯略有微詞,感覺詞不達(dá)意,語義中透著曖昧。
001 valentine
是一個名詞,詞的本意,查了牛津中階英漢雙語詞典。
a card that you send,usually secretly,to someone you love or like in a romantic way
002 愛人卡
大致意思是:為了含蓄的表達(dá)自己的愛意,送的卡片。其實指的是:卡片
003 卡片節(jié)
外國人比較注重儀式感。
感謝要送感謝卡,道歉要送道歉卡,對一個人愛意委婉的表達(dá),大概是送這個。
大家都約定如果都是這天送,更能表達(dá)自己,就是Valentine's day的來歷。
(這一part的內(nèi)容是我推測的)
004 商家的游戲
估計這個節(jié)日是被巧克力和玫瑰花,或者類似關(guān)聯(lián)的商家增加了內(nèi)涵。
不知道大家是否知道:母親節(jié)的誕生是跟美國的花商有很大關(guān)系。
花商偶然遇到了一個關(guān)于母親的感人故事,故事里面有康乃馨。
增加內(nèi)涵,物化到產(chǎn)品上,最后推動法案,形成了固定的節(jié)日。
固定的送花套路,促進(jìn)了康乃馨甚至其他鮮花的銷量。
這是多么高明的手段。
像不像,雙11?
005 我的表達(dá)
選擇你做我的老婆,有兩個孩子,是我這輩子做的最正確的決定,沒有之一。
我愛你,一直到我兩鬢斑白,一直到你牙齒掉光。
即使死亡,我也無所畏懼。
我們早已深深刻在了彼此的內(nèi)心,永不會遺忘。
是的,我就是這么確定。
小兒子
大兒子