緣起
在我的混沌的二十歲生涯中,如果說(shuō)有幸可以和一兩位作家進(jìn)行近距離接觸,那么一個(gè)是舊金山的當(dāng)家華裔女作家譚恩美,還有一個(gè)就是這位誤打誤撞的珍妮特.溫特森。在我從來(lái)沒(méi)有讀過(guò)一本她的大作的時(shí)候,我就見(jiàn)到了她的真人?;铙w離我有一個(gè)劇院那么遠(yuǎn),我站在西雅圖圖書館報(bào)告廳的最后面,聽(tīng)著她,時(shí)常聽(tīng)到她說(shuō)girl friend,偶爾聽(tīng)到orange。
雖然和滿場(chǎng)慕名而來(lái)的讀者相比,我這個(gè)一天前才踏上西雅圖這片土地的旅游者對(duì)于這場(chǎng)演講的意義毫無(wú)所知,連她是誰(shuí)都不知道。但這一點(diǎn)都不影響我覺(jué)得她有趣,且深深為之吸引,我記得自己足足在那里坐了半個(gè)小時(shí)。她的激情四射,對(duì),激情四射的演講,不知道有什么魔力,讓我在那里,坐了好久。
這就是我和作者的一面之緣。而今天,時(shí)隔那么多年后,在中國(guó)讀到了她的自傳,那種幽默又灰暗的感覺(jué)又順著白紙黑字在我心里滋養(yǎng)開(kāi)來(lái)。還是那股魔力,猶如我第一次也是唯一一次見(jiàn)到她,在詼諧幽默的表面之下,是她對(duì)生活的熱愛(ài),而這種熱愛(ài)是用痛苦一點(diǎn)一滴澆灌出來(lái)的。也許,我想,塑造人品格的并不是健康的童年,而是痛苦的童年。這個(gè)為了逃避痛苦而鉆進(jìn)書堆里的女孩,對(duì)書的依賴,對(duì)文字的依賴,大大超出了常人可以理解的地步。讀書不是為了解悶,對(duì)她而言,讀書是現(xiàn)實(shí)生活黑暗中唯一的光,唯一的熱,唯一的避難所,進(jìn)去了就不會(huì)想要出來(lái)。也許就是這份對(duì)文字的依賴,作者的文字中多了溫暖,多了態(tài)度。因?yàn)槲ㄓ薪柚淖值牧α?,作者才得以存活?/p>
她總會(huì)給你一個(gè)可以為生活大哭的理由,但她卻忍住了,用她的倔強(qiáng),甚至付諸于暴力去面對(duì)。從她的文字里,我看到一顆硬是要和生活對(duì)著干的心,似乎她的使命就是在那悲傷的日子里,自己給自己殺出一條血路。
這本書的英文名我覺(jué)得直譯應(yīng)該是:為什么要快樂(lè),當(dāng)你可以正常的時(shí)候?
所以一開(kāi)始對(duì)著中文翻譯,我覺(jué)得很不準(zhǔn)確,后來(lái),讀到一半的時(shí)候,我深深感覺(jué)到,她的確不正常,但快樂(lè)是她追求的東西嗎?不是,她愛(ài)的是生活,她愛(ài)的是去追求這份快樂(lè)的過(guò)程,而對(duì)于快樂(lè)本身,在她看來(lái)只是上帝的眷顧,可有可無(wú)。而她,卻一直渴望在和無(wú)常的扳手勁中,抓住命運(yùn)的手,是輸是贏,已經(jīng)不再重要。