從前有個太史,被狐貍精媚惑了 ?,生了重病。他畫符、求神,?各種辦法都用盡了,仍然不見效。于是他就請假回老家,希望能躲避其糾纏。
可是太史走到哪,?狐貍精就跟到哪里,?太史極為恐懼,但又無計可施。
有一天,太史走到涿縣城門外,停下來休息。忽聽有個郎中搖著鈴走來,自己喊著打保票能制服狐貍精。
太史?把郎中請到家里,郎中給太史開了藥,是房中術所用的春藥。郎中催著他吃了藥,讓他去與狐交配。太史吃了藥銳不可擋,狐貍精有點受不了,開始躲避?,哀求太史停止?。可太史非是不聽,反而越發猛烈,狐貍精翻滾掙扎,可怎么也跑不掉?。過了會兒, 狐貍精就無聲無息了,仔細一看,已經現出狐貍原形死了。
以前我家鄉某書生,陽具特大,說一輩子沒有得到過一次滿足。有一天,書生夜晚獨自住在一空院,四面沒有鄰居。忽然間有個女人來到房前,門沒有開人就進來了。書生心想一定是個狐女?,就欣然同她交歡。上床之后,這女人衣褲未脫?,書生就刺破裙褲,長驅直入和她交合,狐貍精驚喊疼痛,吱吱亂叫,如同老鷹脫鉤一樣穿窗逃走了。書生還在凝望著窗外,懇求呼喚,希望她能回來,可是等了一半天,已經寂然無聲了。這位書生真算得上是征服狐貍精的猛將,應當在門前掛牌,以驅狐為業。
太史某,為狐所魅,病瘠。符禳既窮,乃乞假歸,冀可逃 避。太史行,而狐從之。大懼,無所為謀。一日,止于涿。門外有鈴醫, 自言能伏狐。太史延之入。投以藥,則房中術也。促令服訖,人與狐交,銳不可當。狐辟易,哀而求罷;不聽,進益勇。狐展轉營脫,苦不得 去。移時無聲,視之,現狐形而斃矣。
昔余鄉某生者,素有嫪毐之目,自言生平未得一快意。夜宿孤館,四 無鄰。忽有奔女,扉未啟而已入;心知其狐,亦欣然樂就狎之。衿襦甫解, 貫革直入。狐驚痛,啼聲吱然,如鷹脫鉤子,穿窗而去。某猶望外作 狎昵聲,哀喚之,冀其復回,而已寂然矣。此真討狐之猛將也!宜榜門驅狐,可以為業。