圖片發自簡書App
1.“皮皮”看似是個男孩兒的小名,其實是我專門給女兒起的。身體方面:寓意皮實(百度百科釋義:身體結實,不易得病),精神方面:我希望她臉皮厚一些,最好成了“二皮臉”(私下里我和她媽也叫她“二皮”),不要動不動玻璃心,要活的豁達開朗一些。她特級教師的奶奶曾說:“人有時要有一點‘臭不要臉’的精神,只有自尊為零,才能自信無限。
”2.再說“阿杰魯”,是彝族語“不要怕”的意思,“皮皮阿杰魯”是我對女兒的殷殷期望:女兒不要怕,有我在,步子再大些,心態再穩些,信仰再堅定一些。
3.而“阿杰魯”中帶了個“杰”字,那是我真名三個字中的最后一字,有人曾叫過我“阿杰”,所以“皮皮阿杰魯”中既有女兒也有爸爸,你中有我,我中有你,“皮皮”是我,我也是“皮皮”,情深意切,血濃于水。
4.也可拆開了念:“皮皮”、“阿杰”、“魯”。“魯”有愚拙、蠢笨之意(見百度漢語),連起來意思就是女兒和爸爸一樣又愚又笨,好似罵人。但我不這么認為,因為大智若愚,笨鳥先飛。做人方面:懂得放下,品味舍得,善良醇厚,難得糊涂。貌似愚拙,其實是大智慧。做事方面:笨人才用巧辦法,真正聰明的人做事往往用看起來最蠢笨的方法,因為比人耗時長、記憶牢,反而到頭來效果更好。