【原文】
將欲取天下而為之,吾見其不得已。天下神器,不可為也,不可執也。為者敗之,執者失之。是以圣人無為,故無敗;無執,故無失。夫物或行或隨;或噓或吹;或強或羸;或載或隳。是以圣人去甚,去奢,去泰。
【譯文】
想要取得天下的信任,而進行干預,我看他是做不到的。因為天下就象是一個神奇的東西,不可以加以干預,不可以加以控制。加以干預,必將失敗;加以控制,必將失去。
所以修道有成之人,不去干預,所以不會失敗;不去控制,所以不會失去。
天下民眾,有的前進,有的跟隨;有的緩慢,有的急進;有的強壯,有的瘦弱;有的滿載而歸,有的喪失殆盡。
所以修道有成之人,會舍去過多的東西,舍去奢侈的東西,舍去極端的東西。
【解讀】
1、天下之人,各有心思,各有不同。作為領導人,能夠讓各階層認可的,無非是要做到去甚、去奢、去泰。否則,強行干預,強行控制,只會適得其反,引起民憤。