譯文參考自六祖講《金剛經》。
解讀是個人暫時的淺見。
【原文】
? ? “須菩提,若人言佛說我見、人見、眾生見、壽者見,須菩提,于意云何?是人解我所說義不?”
“不也,世尊,是人不解如來所說義。何以故?世尊說我見、人見、眾生見、壽者見,即非我見、人見、眾生見、壽者見,是名我見、人見、眾生見、壽者見。”
“須菩提,發阿耨多羅三藐三菩提心者,于一切法,應如是知,如是見,如是信解,不生法相。須菩提,所言法相者,如來說即非法相,是名法相?!?/p>
【譯文】
佛問:“須菩提,假如有人說佛宣說自我相狀、他人相狀、眾生相狀、壽命相狀。須菩提,你有怎樣的看法呢?你認為這個人透徹了佛所說的佛法義理了嗎?”
須菩提回答說:“沒有,世尊,此人沒有透徹佛所說的佛法義理。為什么呢?因為佛所說的自我相狀、他人相狀、眾生相狀、壽命相狀,都不是真實存在的自我相狀、他人相狀、眾生相狀、壽命相狀,只是假名的自我相狀、他人相狀、眾生相狀、壽命相狀?!?/p>
佛說:“須菩提,發無上正等正覺菩提心的人,對于一切萬法,應當如此去認識,去理解,即不執著于佛法的相狀。須菩提,所謂的法相,如來說它并非是真實存在的法相,只是假名的法相?!?
【解讀】
這一品的要點,佛祖說對一切法,應不生法相。如來說的法相,是在無相中去談法相的,所以如來的法相和常人的法相不一樣,常人被法相所縛。