日月與卿

源自網上摘錄,只因太美:


一首英文小詩,很美。

I love three things in this world.

Sun, Moon and You.

Sun for morning, Moon for night, and You forever.


原以為英文已經很美了,直到看到中文的翻譯。醉了!


浮世三千,吾愛有三。

日,月,與卿。

日為朝,月為暮,卿為朝朝暮暮。

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容