1.扇貝新聞選段翻譯: Facebook Safety Check creates false alarm in Bangkok
臉書安全檢查功能發布虛假警報,稱曼谷發生爆炸
.
- Facebook has recently faced criticism for allowing fake news to proliferate.
<pre>臉書最近因發布虛假新聞而面臨批評。
- Facebook users in Bangkok were falsely alerted to an "explosion" in the Thai capital, after the social network activated its Safety Check feature.
<pre>在激活安全檢查功能之后,曼谷的臉書用戶被虛假警報提醒——泰國首發生一場爆炸事件。
- It allows Facebook users in danger zones to mark themselves as safe, but in this instance was triggered by a protester throwing firecrackers.
<pre>這一功能允許在危險地區的臉書用戶將自己標記為安全,
但這起事件是由一名抗議者丟鞭炮所引發的。
- Facebook said it relied on a "trusted third party to confirm the incident".
<pre>臉書宣稱說,這一警告是由于信任了一個”可信賴的第三方來證實本次事故“。
<pre>
詞匯整理:
- proliferate vi. 增殖;擴散;激增;vt. 使激增
- activated adj. 活性化的;活潑的v. 使激活;使活動起來;有生氣
- Safety Check feature n. 安全檢查功能
- instance n.例子,實例 v. 以...為例
- protester n.抗議者
</pre>