奮力碼字
大家在做文字事工的時候有沒有注意到下面這些字詞呢?里面的字很容易跟其他的詞搞混,就不能準(zhǔn)確的表達(dá)意思了。一起來看一下吧!
尊榮,不是尊容
尊榮:尊貴和榮耀;亦可作為動詞,尊敬某人以使他得到應(yīng)得的榮譽。
尊容:尊貴的容貌。
例:有尊榮和威嚴(yán)在他面前; 有能力與華美在他圣所。 (詩篇 96:6)
合神心意,不是和神心意
合:符合,契合
和:和平;一起
顯然我們應(yīng)該“符合”神的心意,而不是“與神的心意一起”。
定意,不是定義
定意:決定心意
定義:對一種事物的確切而簡要的說明
例:所羅門定意要為耶和華的名建造殿宇,又為自己的國建造宮室。 (歷代志下 2:1)
爭戰(zhàn),不是征戰(zhàn)
這兩個詞意思相近,都有“戰(zhàn)爭”的意思。
但是,“征戰(zhàn)”傾向于指代必須經(jīng)過長途跋涉的戰(zhàn)斗,例如“長征”、“南征北戰(zhàn)”;而“爭戰(zhàn)”則含有戰(zhàn)斗的雙方互相搶奪的意思,更適合描述屬靈爭戰(zhàn)的狀況,因為魔鬼無時無刻不在爭搶我們的心思意念。
據(jù)和合本翻譯,圣經(jīng)中沒有“征戰(zhàn)”這個詞,只有“爭戰(zhàn)”。
在舊約的語境里,爭戰(zhàn)多指具體的軍事戰(zhàn)斗。
例:耶和華必為你們爭戰(zhàn);你們只管靜默,不要作聲。 (出埃及記 14:14)
新約則包括了屬靈爭戰(zhàn)。
例:因我們并不是與屬血氣的爭戰(zhàn) ,乃是與那些執(zhí)政的、掌權(quán)的、管轄這幽暗世界的,以及天空屬靈氣的惡魔爭戰(zhàn)。 (以弗所書 6:12)
怎樣?看完這些是不是很有幫助呢?下次可不要寫錯了啊!
大家加油!下期再見!