壹
I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment,nods to me and goes.
黎明之間,于窗前靜坐
看紅日灑下金輝
跟著內心聆聽時間緩緩地流淌
于是這世間的一切都回到了最初的模樣
仿佛能感受到世界正向你走來,帶著如此熟悉的身影
即便你早已知曉他只是陌生人
你于他而言也不過是個過客
然而他總會停下來
哪怕只是為了向你點頭致意,留給你一個微笑
貳
These little thoughts are the rustles of leaves;
they have their whisper of joy in my mind.
何時夢醒?
微風問葉。
悅伴搖兮,
沙沙而鳴。
叁
What you are you do not see,
what you see is your shadow.
你不看自己時,自己永遠是自己
你試圖看清自己時,自己便成了自己某個側面的影子
或者,成為了別人。
肆
My wishes are fools, they shout across thy songs, my Master.Let me but listen.
心若止水,不念不嗔。
庭云野鶴,籟爾天音。
伍
I cannot choose the best.
The best chooses me.
唯有卓越,
方能留住美好。