《詩經(jīng)》新作|有狐


Unsplash|William Bout

1.新作


我剛煮的粥到不了你們國土

我剩下的衣服也到不了你身上

我夢見 ?許多的你們

光禿禿裹著寒冷

一個勁兒的哭訴


我有幾次 ?差點把狐貍給掐死

它毛皮光滑 ?一出生就有了衣物

你們可憐的國君

不把你們當成狐貍看待

把你們當做道德光鮮的人

帶著尺寸來衡量


可是他忘了你們的衣服

甚至都穿不上

舊日的伴侶也都饑餓入土

他忘了你們快要被寒冷熄滅的心

他忘了你們快要被死亡拖到地下的身軀


我知道了你們的慘狀

憐憫沒辦法像真實的軍隊進攻你們的土地

即使我知道國家對于你們名存實亡

今天晚上關(guān)心你們的衣服

明天早上憐憫你們的困境

如我泡好的茶 ? 你們連一縷香味都聞不到


2.原典

有狐

原文:

有狐綏綏,在彼淇梁。心之憂矣,之子無裳。

有狐綏綏,在彼淇厲。心之憂矣,之子無帶。

有狐綏綏,在彼淇側(cè)。心之憂矣,之子無服。

3.體悟

張凌翔說是女子追求男子的詩歌。我覺得不然,沒有衣服還會嫁給他?除非她也是沒有衣服。沒有衣服的結(jié)婚意味著什么?沒有尊嚴也沒有愛情。所以看到古詩文網(wǎng)的首段解析,我覺得《毛詩序》和孔子的疏解比較好。這首詩是在諷刺衛(wèi)國的君主不體察民情。古時災(zāi)荒喪偶者可以男子多妻或再娶妻子來彌補喪偶之痛,無子之哀。偏偏就是衛(wèi)國深處周朝,卻不施行這個可以緩解民怨的辦法,因此,君子想著狐貍有毛,人民卻衣裳都沒有,連簡單的婚嫁都不能有,才有此說。

說的牽強,寫的混蛋。但繼續(xù)寫就對了。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容