英倫格調034——老帕PK一只蒼蠅的哲學啟示

英式矮房子

英國的房子低矮,窗戶窄小,電壓和燈光瓦數都被限制在一個安全值以內。記得帕維爾好像說過具體數值,但我是個對數字很不敏感的理工盲,因此弄不太清,總之就是朦朧暗淡,與這里時常陰沉的天氣倒是十分般配,就是害苦了我這個深度近視患者。

因此,每遇天氣晴好,我必急急地拉開窗簾,打開窗戶,甚至連露天陽臺的門也要一并打開,或者干脆跑到陽臺上夸張地呼氣吸氣,充分感受那種置于天地之間的舒服敞亮和大自由,仿佛瞬間把憋了好幾天的悶氣都席卷而去。

可是,蒼蠅自然也就飛進來了。

而我大抵是不在意的,潛心做事的時候,只要嗡嗡聲不是太響,我大抵是聽不見;加上視力不佳,便也不容易看見。

因此,雖同居一室,互為鄰居,卻能和睦相處,井河不犯。

后來讀到有文章說張愛玲有"恐蚤癥",好像從她的金句"生命如一襲華美的袍,上面爬滿了蚤子"和晚年生活狀況中能窺見一點端倪。卻只是不理解,究竟要與多少跳蚤為鄰才足以患上"恐蚤癥",如果并沒有,那大抵便只是心理隱患了,或曰寂寞的衍生物。說到底,一個獨自生活的女人,縱有洞察世事和四處游走的強大心理,也是沒有多少安全感可言的。何況她生存能力并不強,再加上客居異國。

我想所有微生物大抵是不會對我構成威脅的,這可能是近視的唯一好處。

但老帕一回來,看見蒼蠅就視如仇敵,一邊告誡我不要開陽臺的門,一邊找拍子要將它殲滅而后快。

我說:

Don't worry,Let it be.

別擔心,不要管它。

他不聽,一副不決一死戰絕不善罷甘休的架勢。

打蒼蠅

當我寫完一篇文章出來準備找點兒吃的時,發現他悶聲不響地坐在桌前,好像在低頭研究著什么,我貓著腰走過去,看見一張餐巾紙上躺著一只蒼蠅的尸體,老帕正拿著放大鏡對著它左看右看。

What happened?

怎么了?

我問。

老帕說:

It fell on the white sheet first, I just was preparing to catch it, but it flew up and landed on the TV screen,the frame,in the end it fell on the black spot of the picture on the wall, then I can't find it anymore.

它本來落在白床單上,我剛準備打它,結果它飛起來,一會兒落到電視機屏幕上,一會兒落到相框上,后來竟然落到墻上畫里的黑點上,讓我再也找不著它了。

我哈哈大笑起來。

But you won in the end.

那最后還是你贏了嘛。

我說。

Yes, but I can't understand how can it know its black, Who told it that? This is funny.

是呀,但我不明白,它怎么知道自己是黑色的,誰告訴它的?這真是太有趣了。

老帕說。

我更加樂不可支。說:

Maybe its mum told it,you are funnier.

也許是它媽媽告訴它的吧,你更加有趣。

老帕正色道:

This is not funny, is very serious.

這不可笑,這是嚴肅的。

他那一臉鄭重的樣子,讓我也不由得產生了興趣。

是呀,誰告訴它自己是黑色的呢?它怎么還知道利用保護色?

我說:

Such as Lizard, butterfly etc, many creatures have camouflage, aren't they? This is the instinct from god.

比如蜥蜴、枯葉蝶等,許多生物不是都具有保護色嗎?這就是上帝賜予它們的本能啊。

老帕說:

It is different, Because lizard, butterfly grow close to the color of nature, maybe they never know. But this fly chose to hide itself initiatively.

不一樣的,蜥蜴、枯葉蝶是因為自己長得接近大自然的顏色,它們自己也許并不知道。但這只蒼蠅是有意識地選擇了藏匿自己。

噢,原來如此。經他這么一說,好像有點兒道理。前者是"物競天擇"——客觀造就,后者是"適者生存"——主觀努力。

So what are you doing?

那你在干嗎呢?

看見他弓著腰在桌子前比劃來比劃去,我問。

I want to see its brain structure, but the magnifier ?multiple is too small.

我想看看它的大腦結構,可惜這個放大鏡倍數太小了。

老帕說。

Maybe you should take it's body to the biological institute.

也許你應該把它的尸體交給生物研究所。

我說。

老帕突然想起了另一個問題,他說:

In Polish, when people say animals, they have gender with themselves, it's similar to “he” and “she” in English and Chinese. Such as mosquito is “he”, but fly is "she". that is to say, ?Polish think that male mosquito and female fly.

在波蘭語中,當人們說到動物的時候,都是自帶性別指稱的,類似英語中的“He”和“She”,漢語中的“他”和“她”,比如蚊子是“他”,而蒼蠅則是"她"。也就是說,波蘭人天然地認為是公蚊子,母蒼蠅。

我說:

Is it clear? This story tell us, woman is smarter than man forever.

這不就明白了嗎?這個故事告訴人們,女人永遠比男人聰明。

老帕若有所思地點點頭說:

Well, it seems to be the case.

嗯,好像是這么個道理。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 228,461評論 6 532
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 98,538評論 3 417
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 176,423評論 0 375
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 62,991評論 1 312
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 71,761評論 6 410
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,207評論 1 324
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,268評論 3 441
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,419評論 0 288
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 48,959評論 1 335
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 40,782評論 3 354
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 42,983評論 1 369
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,528評論 5 359
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,222評論 3 347
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 34,653評論 0 26
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 35,901評論 1 286
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 51,678評論 3 392
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 47,978評論 2 374

推薦閱讀更多精彩內容