一、
【原文】
5?3 子謂子賤(1),君子哉若人(2),魯無君子者,斯焉取斯(3)。”
【注釋】
(1)子賤:姓宓(音fú)名不齊,字子賤。生于公元前521年,比孔子小49歲。
(2)若人:這個(gè),此人。
(3)斯焉取斯:斯,此。第一個(gè)“斯”指子賤,第二個(gè)“斯”字指子賤的品德。
【譯文】
孔子評(píng)論子賤說:“這個(gè)人真是個(gè)君子呀。如果魯國(guó)沒有君子的話,他是從哪里學(xué)到這種品德的呢?”
【評(píng)析】
孔子在這里稱子賤為君子。這是第一個(gè)層次,但接下來說,魯國(guó)如無君子,子賤也不可能學(xué)到君子的品德。言下之意,是說他自己就是君子,而子賤的君子之德是由他一手培養(yǎng)的。
一個(gè)人的行為往往能反映出教養(yǎng)。在學(xué)校里,一個(gè)班級(jí)的風(fēng)格往往是由老師決定。一個(gè)學(xué)校的氛圍往往是由校長(zhǎng)帶動(dòng)的。
二、
【原文】
5?5 或曰:“雍(1)也仁而不佞(2)。”子曰:“焉用佞?御人以口給(3),屢憎于人,不知其仁(4)。焉用佞?”
【注釋】
(1)雍:姓冉名雍,字仲弓,生于公元前522年,孔子的學(xué)生。
(2)佞:音nìng,能言善辯,有口才。
(3)口給:言語(yǔ)便捷、嘴快話多。
(4)不知其仁:指有口才者有仁與否不可知。
【譯文】
有人說:“冉雍這個(gè)人有仁德但不善辯。”孔子說:“何必要能言善辯呢?靠伶牙利齒和人辯論,常常招致別人的討厭,這樣的人我不知道他是不是做到仁,但何必要能言善辯呢?”
【評(píng)析】
孔子針對(duì)有人對(duì)冉雍的評(píng)論,提出自己的看法。他認(rèn)為人只要有仁德就足夠了,根本不需要能言善辯,伶牙利齒,這兩者在孔子觀念中是對(duì)立的。善說的人肯定沒有仁德,而有仁德者則不必有辯才。要以德服人,不以嘴服人。
現(xiàn)在,把善說和仁德對(duì)立顯然是不對(duì)的。如果一個(gè)老師善于表達(dá),難道就代表他沒有仁德嗎?有些工作是不需要過多解釋的,需要冷靜嚴(yán)謹(jǐn)埋頭研究。有的則需要清晰的表達(dá)。再一個(gè)極端,如果一個(gè)仁德的人被冤枉了,而說出來就會(huì)有另外的人受傷,那么是說還是不說?有時(shí)候,對(duì)壞人寬容就是對(duì)自己殘忍。
三、
【原文】
5?6 子使漆雕開(1)仕。對(duì)曰:“吾斯之未能信。”子說(2)。
【注釋】
(1)漆雕開:姓漆雕名開,字子開,一說字子若,生于公元前540年,孔子的門徒。
(2)說:音yuè,同“悅”。
【譯文】
孔子讓漆雕開去做官。漆雕開回答說:“我對(duì)做官這件事還沒有信心。”孔子聽了很高興。
【評(píng)析】
孔子的教育方針是“學(xué)而優(yōu)則仕”,學(xué)到知識(shí),就要去做官,他經(jīng)常向?qū)W生灌輸讀書做官的思想,鼓勵(lì)和推薦他們?nèi)プ龉佟?鬃幼屗膶W(xué)生漆雕開去做官,但漆雕開感到尚未達(dá)到“學(xué)而優(yōu)”的程度,急于做官還沒有把握,他想繼續(xù)學(xué)禮,晚點(diǎn)去做官,所以孔子很高興。
漆雕開很謙虛,他認(rèn)為自己需要更充實(shí)。現(xiàn)在,更注重把握機(jī)會(huì),挑戰(zhàn)自己。當(dāng)自己一步步晉升,擔(dān)負(fù)的責(zé)任更大時(shí),肯定也會(huì)付出更多,會(huì)讓自己加速進(jìn)步。但有時(shí),也會(huì)容易有一些濫竽充數(shù)的東郭先生。他們依靠外力向上,但能力卻不能與之匹敵。我們還是應(yīng)該腳踏實(shí)地,一步一個(gè)腳印,遇到機(jī)會(huì)時(shí),就抓住,挑戰(zhàn)自己。
四、
【原文】
5?10 宰予晝寢,子曰:“朽木不可雕也,糞土(1)之墻不可杇(2)也,于予與何誅(3)!”子曰:“始吾于人也,聽其言而信其行;今吾于人也,聽其言而觀其行。于予與(4)改是。”
【注釋】
(1)糞土:腐土、臟土。
(2)杇:音wū,抹墻用的抹子。這里指用抹子粉刷墻壁。
(3)誅:意為責(zé)備、批評(píng)。
(4)與:語(yǔ)氣詞。
【譯文】
宰予白天睡覺。孔子說:“腐朽的木頭無法雕刻,糞土壘的墻壁無法粉刷。對(duì)于宰予這個(gè)人,責(zé)備還有什么用呢?”孔子說:“起初我對(duì)于人,是聽了他說的話便相信了他的行為;現(xiàn)在我對(duì)于人,聽了他講的話還要觀察他的行為。在宰予這里我改變了觀察人的方法。”
【評(píng)析】
孔子的學(xué)生宰予白天睡覺,孔子對(duì)他大加非難。這件事并不似表面所說的那么簡(jiǎn)單。結(jié)合前后篇章有關(guān)內(nèi)容可以看出,宰予對(duì)孔子學(xué)說存有異端思想,所以受到孔子斥責(zé)。此外,孔子在這里還提出判斷一個(gè)人的正確方法,即聽其言而觀其行。
判斷一個(gè)人絕不能僅僅聽他說話,更應(yīng)該看他的行為。好話說起來很簡(jiǎn)單,只要厚著臉皮就好,好的行為做一次也很簡(jiǎn)單,但是堅(jiān)持下去卻不容易。讀初中時(shí),班里幾個(gè)同學(xué)每次一看到老師進(jìn)教室就停止嬉鬧裝作認(rèn)真學(xué)習(xí)的樣子。我很氣憤就去告訴老師,老師說“如果這樣的行為堅(jiān)持下去也可以啊”。那時(shí)候,我還不太明白。現(xiàn)在,大概能理解,如果每次都是假裝,那永遠(yuǎn)假裝好的行為不就是用在做好的行為嗎?
五、
【原文】
5?12 子貢曰:“我不欲人之加諸我也,吾亦欲無加諸人。”子曰:“賜也,非爾所及也。”
【譯文】
子貢說:“我不愿別人強(qiáng)加于我的事,我也不愿強(qiáng)加在別人身上。”孔子說:“賜呀,這就不是你所能做到的了。”
己所不欲,勿施于人的道理我們都知道。有時(shí)候,卻做不到。在教室里,生氣時(shí)控制不住自己,不自覺地地提高音量,想敲醒迷糊的學(xué)生。但是我們也有被責(zé)